Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyaya 52: सोमाधारः, पुण्योदानदी, मेरुप्रदक्षिणा, जम्बूद्वीपनववर्षवर्णनम्

सा ज्योतींष्यनुवर्तन्ती ज्योतिर्गणनिषेविता ताराकोटिसहस्राणां नभसश् च समायुता

sā jyotīṃṣyanuvartantī jyotirgaṇaniṣevitā tārākoṭisahasrāṇāṃ nabhasaś ca samāyutā

वह दिव्य नदी ज्योतियों के अनुरूप चलती हुई, प्रकाशमय गणों द्वारा सेवित थी; और आकाश भी उसके साथ था, जो ताराओं के हजारों-करोड़ों समूहों से परिपूर्ण था।

सा (sā)she
सा (sā):
ज्योतींषि (jyotīṃṣi)the luminaries/lights (stars, planets)
ज्योतींषि (jyotīṃṣi):
अनुवर्तन्ती (anuvartantī)following, moving in accordance with
अनुवर्तन्ती (anuvartantī):
ज्योतिर्गण (jyotirgaṇa)the host of radiant beings/celestial luminaries
ज्योतिर्गण (jyotirgaṇa):
निषेविता (niṣevitā)attended, served, surrounded
निषेविता (niṣevitā):
ताराकोटिसहस्राणाम् (tārākoṭisahasrāṇām)of thousands of crores of stars
ताराकोटिसहस्राणाम् (tārākoṭisahasrāṇām):
नभसः (nabhasaḥ)of the sky/firmament
नभसः (nabhasaḥ):
च (ca)and
च (ca):
समायुता (samāyutā)joined with, accompanied by, endowed with
समायुता (samāyutā):

Suta Goswami