Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

मेरुवर्णनम्—प्रमाण, दिग्विभाग, देवपुरी-विमान-निवासाः

ब्रह्मविष्णुमहेशानां तथान्येषां निकेतनम् सर्वभोगयुतं पुण्यं दीर्घिकाभिर्नगोत्तमम्

brahmaviṣṇumaheśānāṃ tathānyeṣāṃ niketanam sarvabhogayutaṃ puṇyaṃ dīrghikābhirnagottamam

वह ब्रह्मा, विष्णु और महेश तथा अन्य देवगणों का पवित्र निकेतन है। वह पुण्यदायक, सर्वमंगलमय, समस्त शुभ भोगों से युक्त और दीर्घ पवित्र सरोवरों से सुशोभित परम पर्वत है।

brahmaBrahmā
brahma:
viṣṇuViṣṇu
viṣṇu:
maheśānāmof Maheśa (Śiva) / of the Great Lord
maheśānām:
tathāand likewise
tathā:
anyeṣāmof others (other devas/siddhas)
anyeṣām:
niketanamabode, dwelling-place
niketanam:
sarvaall
sarva:
bhogaenjoyments, prosperities
bhoga:
yutamendowed with, possessed of
yutam:
puṇyamholy, merit-giving
puṇyam:
dīrghikābhiḥwith long tanks/lakes/ponds
dīrghikābhiḥ:
naga-uttamamthe best of mountains, supreme mountain
naga-uttamam:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; contextual attribution)