Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

प्रलय-तत्त्वलयः, नीललोहित-रुद्रः, अष्टमूर्तिस्तवः, एवं ब्रह्मणो वैराग्यम्

अष्टमूर्तेस्तु सायुज्यं वर्षादेकादवाप्नुयात् एवं स्तुत्वा महादेवम् अवैक्षत पितामहः

aṣṭamūrtestu sāyujyaṃ varṣādekādavāpnuyāt evaṃ stutvā mahādevam avaikṣata pitāmahaḥ

अष्टमूर्ति प्रभु के साथ सायुज्य—पूर्ण एकत्व—ग्यारह वर्षों में प्राप्त होता है। इस प्रकार महादेव की स्तुति करके पितामह (ब्रह्मा) ने उनका दर्शन किया।

अष्टमूर्तेः (aṣṭamūrteḥ)of the Eight-Formed Lord
अष्टमूर्तेः (aṣṭamūrteḥ):
तु (tu)indeed
तु (tu):
सायुज्यम् (sāyujyam)union, identity with the Lord (liberating communion)
सायुज्यम् (sāyujyam):
वर्षात् (varṣāt)from/within (a period of) years
वर्षात् (varṣāt):
एकात् दश (ekāda)eleven
एकात् दश (ekāda):
अवाप्नुयात् (avāpnuyāt)would obtain/attain
अवाप्नुयात् (avāpnuyāt):
एवम् (evam)thus
एवम् (evam):
स्तुत्वा (stutvā)having praised
स्तुत्वा (stutvā):
महादेवम् (mahādevam)Mahādeva (Śiva as the Supreme Pati)
महादेवम् (mahādevam):
अवैक्षत (avaikṣata)looked upon, beheld
अवैक्षत (avaikṣata):
पितामहः (pitāmahaḥ)the Grandfather, Brahmā.
पितामहः (pitāmahaḥ):

Suta Goswami (narrating the internal episode involving Brahma/Pitamaha)