Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

लिङ्गार्चनपूर्वकं स्नानाचमनविधिः

Snana–Achamana as Preparation for Linga-Archana

सरित्सरस्तडागेषु सर्वेष्व् आ प्रलयं नरः स्नात्वापि भावदुष्टश्चेन् न शुध्यति न संशयः

saritsarastaḍāgeṣu sarveṣv ā pralayaṃ naraḥ snātvāpi bhāvaduṣṭaścen na śudhyati na saṃśayaḥ

यदि मनुष्य प्रलय तक सभी नदियों, सरोवरों और तालाबों में स्नान भी करे, पर उसका भाव दूषित हो, तो वह शुद्ध नहीं होता—इसमें संदेह नहीं।

saritriver
sarit:
saraslake
saras:
taḍāgapond/tank
taḍāga:
-eṣuin (locative plural)
-eṣu:
sarveṣuin all
sarveṣu:
āup to/until
ā:
pralayamdissolution (pralaya)
pralayam:
naraḥman/person
naraḥ:
snātvā apieven after bathing
snātvā api:
bhāvainner disposition/mental attitude
bhāva:
duṣṭaḥtainted/corrupt
duṣṭaḥ:
cetif
cet:
nanot
na:
śudhyatibecomes purified
śudhyati:
na saṃśayaḥno doubt
na saṃśayaḥ:

Suta Goswami (narrating Linga Purana teachings to the Sages at Naimisharanya)