Previous Verse
Next Verse

Shloka 101

ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा

तस्माद्भविष्यते पुण्यं देवदारुवनं शुभम् तत्रापि मम ते पुत्रा भविष्यन्ति महौजसः

tasmādbhaviṣyate puṇyaṃ devadāruvanaṃ śubham tatrāpi mama te putrā bhaviṣyanti mahaujasaḥ

इसलिए वह शुभ देवदारु-वन पुण्य तीर्थ बनेगा। वहाँ भी मेरे वे पुत्र महान् ओज से दीप्त होकर उत्पन्न होंगे।

तस्मात्therefore/from that cause
तस्मात्:
भविष्यतेwill come to be, will become
भविष्यते:
पुण्यम्meritorious, holy
पुण्यम्:
देवदारुवनम्the forest of deodāru (deodar) trees
देवदारुवनम्:
शुभम्auspicious, благоприятное
शुभम्:
तत्र अपिthere also
तत्र अपि:
ममof Me, mine
मम:
तेthose/your (contextual demonstrative)
ते:
पुत्राःsons, spiritual progeny/emanations
पुत्राः:
भविष्यन्तिwill be, will arise
भविष्यन्ति:
महौजसःof great ojas (vital-spiritual radiance), very powerful.
महौजसः:

Suta Goswami (narrating the Purana; reflecting an internal Shaiva proclamation about the sanctification of Devadaru-vana)