Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Adhyaya 23: श्वेत-लोहित-पीत-कृष्ण-विश्व-कल्पेषु रुद्रस्वरूप-गायत्री-तत्त्ववर्णनम्

तस्माच्च द्विपदाः सर्वे द्विस्तनाश् च नराः शुभाः तस्माच्चेयमजा भूत्वा सर्ववर्णा महेश्वरी

tasmācca dvipadāḥ sarve dvistanāś ca narāḥ śubhāḥ tasmācceyamajā bhūtvā sarvavarṇā maheśvarī

इसलिए सब प्राणी द्विपद हुए, और नर शुभ हुए—द्विस्तन-लक्षण से युक्त। इसलिए यह अजा महेश्वरी समस्त वर्णों की मूल-कारण बनकर प्रकट हुई।

tasmāttherefore/from that cause
tasmāt:
caand
ca:
dvipadāḥtwo-footed beings
dvipadāḥ:
sarveall
sarve:
dvistanāḥhaving two breasts
dvistanāḥ:
caand
ca:
narāḥmen/humans
narāḥ:
śubhāḥauspicious/benign
śubhāḥ:
tasmāttherefore
tasmāt:
caand
ca:
iyamthis (goddess)
iyam:
ajāthe Unborn (Shakti)
ajā:
bhūtvāhaving become/manifesting
bhūtvā:
sarvavarṇāof all varṇas, possessing all colors/orders
sarvavarṇā:
maheśvarīMaheshvarī, the supreme Shakti of Maheshvara (Shiva).
maheśvarī:

Suta Goswami (narrating the cosmological account to the sages of Naimisharanya)