Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

ब्रह्मकृत-ईशानस्तवः तथा विश्वरूपदेवी-प्रकृतिरहस्योपदेशः

श्रावयेद्वा द्विजान् श्राद्धे स याति परमां गतिम् एवं ध्यानगतं तत्र प्रणमन्तं पितामहम्

śrāvayedvā dvijān śrāddhe sa yāti paramāṃ gatim evaṃ dhyānagataṃ tatra praṇamantaṃ pitāmaham

या श्राद्ध में द्विजों को (पाठ) श्रवण कराए, तो वह परम गति को प्राप्त होता है। उसी प्रकार ध्यानस्थ होकर वहाँ पितामह ब्रह्मा को प्रणाम करते देखता है।

śrāvayetshould cause to recite/should have recited
śrāvayet:
or
:
dvijānthe twice-born (Brahmins)
dvijān:
śrāddhein the śrāddha rite
śrāddhe:
saḥhe
saḥ:
yātigoes/attains
yāti:
paramāmsupreme
paramām:
gatimstate/destination
gatim:
evamthus/in this way
evam:
dhyāna-gatamabsorbed in meditation/entered into dhyāna
dhyāna-gatam:
tatrathere (in that vision/realm)
tatra:
praṇamantambowing down/saluting
praṇamantam:
pitāmahamthe Grandfather, Brahmā
pitāmaham:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)