Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Brahmā’s Yogic Vision of Sadyōjāta in the Śvetalohita Kalpa

तस्मिंस्तत्परमं ध्यानं ध्यायतो ब्रह्मणस्तदा उत्पन्नस्तु शिखायुक्तः कुमारः श्वेतलोहितः

tasmiṃstatparamaṃ dhyānaṃ dhyāyato brahmaṇastadā utpannastu śikhāyuktaḥ kumāraḥ śvetalohitaḥ

उस समय ब्रह्मा जब उस परम ध्यान में लीन थे, तब शिखा से युक्त कुमार श्वेतलोहित प्रकट हुआ—उसी सर्वोच्च ध्यान का तात्कालिक फल।

तस्मिन् (tasmin)in that (state/occasion)
तस्मिन् (tasmin):
तत्परमम् (tat-paramam)that supreme, directed toward That (the Highest)
तत्परमम् (tat-paramam):
ध्यानम् (dhyānam)meditation, contemplative absorption
ध्यानम् (dhyānam):
ध्यायतः (dhyāyataḥ)of one who is meditating
ध्यायतः (dhyāyataḥ):
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ)of Brahmā
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ):
तदा (tadā)then
तदा (tadā):
उत्पन्नः (utpannaḥ)arisen, manifested
उत्पन्नः (utpannaḥ):
तु (tu)indeed
तु (tu):
शिखायुक्तः (śikhā-yuktaḥ)endowed with a śikhā (tuft/crest)
शिखायुक्तः (śikhā-yuktaḥ):
कुमारः (kumāraḥ)youth, divine boy
कुमारः (kumāraḥ):
श्वेतलोहितः (śveta-lohitaḥ)‘white-and-red’ (name/epithet), radiant in pale and ruddy hues
श्वेतलोहितः (śveta-lohitaḥ):

Suta Goswami (narrating the Purāṇic account; internal event concerning Brahmā)