Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni

व्रात्यानां यजनं कृत्वा परेषामन्त्यकर्म च / अभिचारमहीनं च त्रिभिः कृच्छ्रैर्विशुद्ध्यति

vrātyānāṃ yajanaṃ kṛtvā pareṣāmantyakarma ca / abhicāramahīnaṃ ca tribhiḥ kṛcchrairviśuddhyati

व्रात्यों के लिए यज्ञ करके, तथा दूसरों के अन्त्यकर्म कर के, और अभिचार (हानिकर तंत्र) करने पर भी—तीन कृच्छ्र व्रतों से शुद्धि होती है।

व्रात्यानाम्of vrātyas (outcast/irregulars)
व्रात्यानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध; genitive)
TypeNoun
Rootव्रात्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन
यजनम्sacrificing/officiating (for them)
यजनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया; धातु: कृ
परेषाम्of others
परेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध; genitive)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन
अन्त्यकर्मfuneral/last rites
अन्त्यकर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्त्यकर्म (प्रातिपदिक) = अन्त्य + कर्म
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; समास: कर्मधारय (अन्त्यं कर्म = last rites)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)
अभिचारमहीनम्(one) fallen into sorcery/black magic
अभिचारमहीनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअभिचार + महीन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; समास: तत्पुरुष (अभिचारः महीनः/अभिचारे महीनम् = fallen into sorcery/black magic)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)
त्रिभिःby three
त्रिभिः:
Karaṇa (करण; means/number)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन; संख्याविशेषण
कृच्छ्रैःkṛcchra penances
कृच्छ्रैः:
Karaṇa (करण; means)
TypeNoun
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन
विशुद्ध्यतिbecomes purified
विशुद्ध्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + शुध् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Traditional Purāṇic narrator (Vyāsa/śaunaka-style transmission) presenting dharma-śāstric prāyaścitta rules within the Kurma Purana

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

V
Vrātya
A
Antyeṣṭi (funeral rites)
A
Abhicāra
K
Kṛcchra (penance)

FAQs

This verse is primarily dharma-śāstric: it treats karmic impurity and ritual transgression, implying that inner and outer purification are prerequisites for steady sāttvika conduct that supports Self-knowledge, rather than directly defining Ātman.

No direct yogic technique is taught here; instead, it prescribes kṛcchra austerities as prāyaścitta—discipline of food, conduct, and restraint—which in the Kurma Purana’s broader framework functions as ethical purification supportive of higher sādhana (including Pāśupata-oriented devotion and contemplation).

The verse does not explicitly discuss Śiva–Viṣṇu unity; it operates within a shared dharma framework accepted across Śaiva and Vaiṣṇava traditions in the Kurma Purana, where purification and right conduct are common foundations for devotion to Īśvara.