Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni
व्रात्यानां यजनं कृत्वा परेषामन्त्यकर्म च / अभिचारमहीनं च त्रिभिः कृच्छ्रैर्विशुद्ध्यति
vrātyānāṃ yajanaṃ kṛtvā pareṣāmantyakarma ca / abhicāramahīnaṃ ca tribhiḥ kṛcchrairviśuddhyati
व्रात्यों के लिए यज्ञ करके, तथा दूसरों के अन्त्यकर्म कर के, और अभिचार (हानिकर तंत्र) करने पर भी—तीन कृच्छ्र व्रतों से शुद्धि होती है।
Traditional Purāṇic narrator (Vyāsa/śaunaka-style transmission) presenting dharma-śāstric prāyaścitta rules within the Kurma Purana
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
This verse is primarily dharma-śāstric: it treats karmic impurity and ritual transgression, implying that inner and outer purification are prerequisites for steady sāttvika conduct that supports Self-knowledge, rather than directly defining Ātman.
No direct yogic technique is taught here; instead, it prescribes kṛcchra austerities as prāyaścitta—discipline of food, conduct, and restraint—which in the Kurma Purana’s broader framework functions as ethical purification supportive of higher sādhana (including Pāśupata-oriented devotion and contemplation).
The verse does not explicitly discuss Śiva–Viṣṇu unity; it operates within a shared dharma framework accepted across Śaiva and Vaiṣṇava traditions in the Kurma Purana, where purification and right conduct are common foundations for devotion to Īśvara.