Śrāddha-Kāla-Nirṇaya: Proper Times, Nakṣatra Fruits, Tīrtha Merit, and Offerings for Ancestral Rites
विद्यामभीष्टा जीवे तु धनं वै भार्गवे पुनः / शमैश्वरे लभेदायुः प्रतिपत्सु सुतान् शुभान्
vidyāmabhīṣṭā jīve tu dhanaṃ vai bhārgave punaḥ / śamaiśvare labhedāyuḥ pratipatsu sutān śubhān
गुरु के प्रभाव से जीव को इच्छित विद्या प्राप्त होती है; शुक्र के प्रबल होने पर धन-समृद्धि मिलती है। शनि के शमन से दीर्घायु होती है; और प्रतिपदा तिथि में शुभ पुत्र प्राप्त होते हैं।
Sūta (narrating the Kurma Purana’s teaching to the sages at Naimiṣāraṇya)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: it treats worldly attainments (knowledge, wealth, longevity, progeny) as fruits arising within prakṛti through time, tithi, and graha-influences—implying that these are not the Atman itself but karmic outcomes that a seeker may transcend through higher yoga and devotion.
This verse is not a meditation instruction; it belongs to a dharmic–jyotiṣa register describing results. In the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis, such results are ideally subordinated to sādhana—self-restraint (śama), devotion, and yogic discipline—so that prosperity supports dharma rather than binding the practitioner.
It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; it reflects the Purana’s integrative stance by placing astrological and ritual-life guidance within a larger framework where divine order (Īśvara) governs karmic fruits, while liberation is sought through unified devotion and yoga beyond those fruits.