Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 28

Īśvara-Gītā (continued): Twofold Yoga, Aṣṭāṅga Discipline, Pāśupata Meditation, and the Unity of Nārāyaṇa–Maheśvara

बाह्यमाभ्यन्तरं शौचं द्विधा प्रोक्तं द्विजोत्तमाः / मृज्जलाभ्यां स्मृतं बाह्यं मनःशुद्धिरथान्तरम्

bāhyamābhyantaraṃ śaucaṃ dvidhā proktaṃ dvijottamāḥ / mṛjjalābhyāṃ smṛtaṃ bāhyaṃ manaḥśuddhirathāntaram

हे द्विजश्रेष्ठो, शौच दो प्रकार का कहा गया है—बाह्य और आभ्यंतर। मिट्टी और जल से शुद्धि बाह्य शौच है, और मन की शुद्धि आंतरिक शौच है।

bāhyamexternal
bāhyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbāhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
ābhyantaraminternal
ābhyantaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootābhyantara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
śaucampurity; cleanliness
śaucam:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Rootśauca (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
dvidhāin two ways
dvidhā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdvidhā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय): ‘in two ways’
proktamis said; is taught
proktam:
Kriyā (क्रिया/विधेय)
TypeAdjective
Rootpra-√vac (वच् धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
dvija-uttamāḥO best of the twice-born
dvija-uttamāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Plural (बहुवचन); तत्पुरुषः—‘best among the twice-born’
mṛtwith earth/clay
mṛt:
Karana (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootmṛt (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
jalābhyāmwith water
jalābhyām:
Karana (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Dual (द्विवचन)
smṛtamis remembered/considered
smṛtam:
Kriyā (क्रिया/विधेय)
TypeAdjective
Root√smṛ (स्मृ धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
bāhyamexternal (purity)
bāhyam:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Rootbāhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
manaḥ-śuddhiḥpurity of mind
manaḥ-śuddhiḥ:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक) + śuddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः—‘purity of mind’
athaand/then
atha:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormParticle (निपात-अव्यय): ‘and/then’
antaramthe internal (purity)
antaram:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)

Lord Kūrma (as Īśvara) instructing the sages (dvijottamāḥ) within the Ishvara Gita discourse

Primary Rasa: shanta

K
Kūrma
Ī
Īśvara
D
dvija (twice-born)

FAQs

By prioritizing manaḥ-śuddhi (purification of mind) as true inner purity, the verse implies that realization of the Self/Īśvara depends on inner transformation rather than merely outward ritual cleanliness.

It frames a core yogic prerequisite: internal śauca—cleansing the mind through restraint, ethical discipline, and contemplative purification—supporting Pāśupata-oriented practice where inner purity enables steadiness in japa, dhyāna, and devotion to Īśvara.

While not naming Śiva-Viṣṇu explicitly, it reflects the Kurma Purana’s synthesis: the same Īśvara teaches yogic inner purity as the decisive factor—an approach shared across Śaiva (Pāśupata) and Vaiṣṇava devotional frameworks.