Bhūrloka-Vyavasthā — The Seven Dvīpas, Seven Oceans, and the Meru-Centered Order of Jambūdvīpa
रम्यकं चोत्तरं वर्षं तस्यैवानुहिरण्मयम् / उत्तराः कुरवश्चैव यथैते भरतास्तथा
ramyakaṃ cottaraṃ varṣaṃ tasyaivānuhiraṇmayam / uttarāḥ kuravaścaiva yathaite bharatāstathā
उसके उत्तर में रम्यक नामक वर्ष है और उसके भी आगे हिरण्मय वर्ष। वहाँ उत्तर-कुरु भी हैं; जैसे ये भरतवासी रहते और व्यवस्थित हैं, वैसे ही वे भी हैं।
Sūta (narrating the Purāṇic discourse to the sages, within the Kurma Purana’s frame narrative)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
This verse is primarily cosmographical, mapping northern varṣas; it does not directly teach Ātman-doctrine, but it supports the Purāṇic vision of an ordered cosmos within which dharma and spiritual pursuit unfold.
No specific Yoga practice is taught in this line; it functions as a geographic/cosmic placement. In the Kurma Purana, such cosmography provides context for dharma and later Yoga teachings (including Pāśupata-oriented discipline in other sections).
It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; the verse belongs to a descriptive geography passage. The Śaiva–Vaiṣṇava synthesis appears more directly in theological and Yoga chapters elsewhere in the text.