Adhyāya 25 — Liṅga-māhātmya (The Chapter on the Liṅga): Hari’s Śiva-Worship and the Fiery Pillar Theophany
चतुर्वरक्त्रं महायोगं पुरुषं काञ्चनप्रभम् / कृष्णाजिरधरं देवमृग्यजुः सामभिः स्तुतम्
caturvaraktraṃ mahāyogaṃ puruṣaṃ kāñcanaprabham / kṛṣṇājiradharaṃ devamṛgyajuḥ sāmabhiḥ stutam
मैं उस दिव्य पुरुष का ध्यान करता हूँ—चार तेजस्वी मुखों वाले महायोगी, काञ्चन-प्रभा से युक्त—कृष्णाजिन धारण किए हुए, और ऋग्-यजुः-साम वेद के स्तोत्रों से स्तुत।
Narrator/reciter in a dhyāna-stuti context (Purāṇic narration describing the deity to be contemplated)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It presents the Supreme as Puruṣa—one divine reality accessible through contemplative knowledge—whose cosmic form is affirmed by the Vedas, indicating the Self as the worship-worthy ground of all revelation.
The verse functions as a dhyāna-stuti: a visualization for meditation on the Mahāyogin’s form (four-faced, golden, ascetic insignia like the antelope-skin) while aligning one’s mind with Vedic mantric praise—an approach consistent with Kurma Purana’s Yoga-shāstra tone and Pāśupata-oriented devotion.
By describing a single Mahāyogin-Puruṣa with ascetic markers often associated with Śaiva imagery yet upheld by Vedic praise central to Vaiṣṇava theology, the verse supports the Purāṇa’s non-sectarian synthesis: one Supreme Lord revered through multiple theistic idioms.