Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 94

Invocation, Purāṇa Lakṣaṇas, Kurma at the Samudra-manthana, and Indradyumna’s Liberation Teaching

Iśvara-Gītā Prelude

अहं हि सर्वभूतानामन्तर्यामीश्वरः परः / सर्गस्थित्यन्तकर्तृत्वं प्रवृत्तिर्मम गीयते

ahaṃ hi sarvabhūtānāmantaryāmīśvaraḥ paraḥ / sargasthityantakartṛtvaṃ pravṛttirmama gīyate

क्योंकि मैं ही समस्त प्राणियों में स्थित अन्तर्यामी, परम ईश्वर हूँ। सृष्टि, स्थिति और संहार का कर्तृत्व—यही मेरी प्रवृत्ति (दिव्य क्रिया) कही जाती है।

ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular
hiindeed
hi:
null
TypeIndeclinable
Roothi (हि)
FormParticle (Emphasis/Reason)
sarvabhūtānāmof all beings
sarvabhūtānām:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarvabhūta (सर्वभूत)
FormNeuter, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
antaryāmīinner controller
antaryāmī:
Predicate
TypeNoun
Rootantaryāmin (अन्तर्यामिन्)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
īśvaraḥLord/Ruler
īśvaraḥ:
Predicate
TypeNoun
Rootīśvara (ईश्वर)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
paraḥsupreme
paraḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (पर)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
sargasthityantakartṛtvamagency of creation, maintenance, and destruction
sargasthityantakartṛtvam:
Predicate
TypeNoun
Rootsargasthityantakartṛtva (सर्गस्थित्यन्तकर्तृत्व)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; Contains Dvandva (sarga-sthiti-anta)
pravṛttiḥactivity/nature
pravṛttiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpravṛtti (प्रवृत्ति)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
mamamy
mama:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular
gīyateis sung/declared
gīyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgai (गै)
FormLat Lakara (Present), Passive, 3rd Person, Singular

Lord Kurma (Vishnu as Ishvara, teaching in the Ishvara Gita)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

I
Ishvara
A
Antaryamin

FAQs

It presents the Supreme as Antaryāmin—the indwelling Lord within all beings—who remains transcendent (paraḥ) while governing from within.

The verse supports inner contemplation on the Antaryāmin: meditation that turns awareness inward to the Lord as the immanent controller, a key orientation behind Ishvara-centered yoga and Pāśupata-style devotion-discipline.

By emphasizing a single Supreme Ishvara as the inner ruler and cosmic cause, it aligns with the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis where the highest Lord can be understood through both Shaiva and Vaishnava theological language.