Reṇukā-vilāpa and the Aftermath of Jamadagni’s Slaying (अर्जुनोपाख्यान-प्रसङ्गः)
सतां साप्तपदे मैत्रे मुषिताहं त्वया सह / यासि यत्र त्वमेकाकी तत्र मां नेतुमर्हसि
satāṃ sāptapade maitre muṣitāhaṃ tvayā saha / yāsi yatra tvamekākī tatra māṃ netumarhasi
सज्जनों की ‘सप्तपदी’ से जो मैत्री होती है, वह तुम्हारे साथ मुझे लूट-सी गई है; जहाँ तुम अकेले जाते हो, वहाँ मुझे भी ले चलना तुम्हें उचित है।