Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Varāha-avatāra: The Boar Incarnation Lifts the Earth and Slays Hiraṇyākṣa

त्वमेक: सर्वभूतानां जन्मकृद् वृत्तिद: पिता । तथापि न: प्रजानां ते शुश्रूषा केन वा भवेत् ॥ ७ ॥

tvam ekaḥ sarva-bhūtānāṁ janma-kṛd vṛttidaḥ pitā tathāpi naḥ prajānāṁ te śuśrūṣā kena vā bhavet

आप ही समस्त जीवों के जन्मदाता, पालनकर्ता और पिता हैं; फिर भी हम आपकी प्रजा हैं—कृपा करके आज्ञा दीजिए कि हम किस प्रकार आपकी सेवा कर सकें।

त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Nominative, Singular)
एकःalone; one
एकः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Nominative, Singular); विशेषण
सर्व-भूतानाम्of all beings
सर्व-भूतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन (Genitive, Plural); कर्मधारय (all beings)
जन्म-कृत्creator of birth; progenitor
जन्म-कृत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक) + कृत् (कृदन्त; √कृ धातु, कृत्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Nominative, Singular); उपपद-तत्पुरुष (jन्म कर्ता)
वृत्ति-दःgiver of sustenance
वृत्ति-दः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवृत्ति (प्रातिपदिक) + द (कृदन्त; √दा धातु, कर्तरि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Nominative, Singular); उपपद-तत्पुरुष (vṛttiṃ dadāti)
पिताfather
पिता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Nominative, Singular)
तथापिnevertheless; even so
तथापि:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा + अपि (अव्यय)
Formअव्यय-समुच्चय (concessive: even so)
नःof us; our
नः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, बहुवचन (Genitive, Plural)
प्रजानाम्of the creatures; of the subjects
प्रजानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन (Genitive, Plural)
तेyour; to you
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी विभक्ति, एकवचन (Genitive/Dative, Singular)
शुश्रूषाservice; attentive obedience
शुश्रूषा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशुश्रूषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Nominative, Singular)
केनby what? how?
केन:
Karana (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Instrumental, Singular)
वाor; indeed (emphatic)
वा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-बोधक अव्यय (disjunctive/optional particle)
भवेत्might be; could occur
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)

A son’s duty is not only to make the father the source of supply for all his needs, but also, when he is grown up, to render service unto him. That is the law of creation beginning from the time of Brahmā. A father’s duty is to bring up the son until he is grown, and when the son is grown up, it is his duty to render service unto the father.

B
Brahma
M
Marici

FAQs

This verse expresses humble gratitude: since the creator sustains all beings, the sages feel their service can never fully repay that debt, highlighting reverence and humility as the foundation of seva.

In the narrative, the sages approach Brahma with deep respect, acknowledging him as the secondary creator and sustainer of the universe, and they express their feeling of inadequacy to serve him properly.

Cultivate humility and gratitude toward those who support your life—parents, teachers, and ultimately the Divine—and serve them sincerely without entitlement, seeing service as a privilege rather than a transaction.