Sukta 56
न ते बाह्वोर्बलमस्ति न शीर्षे नोत मध्यतः । अथ किं पापयामुया पुच्छे बिभर्ष्यर्भकम्
ná te bāhvór bálam asti ná śīrṣé nótá madhyatáḥ | átha kíṃ pāpayā́muyā́ púcche bíbharṣy arbhakám ||
No strength is thine in arms, none in the head, nor yet within the middle: then what, with that evil thing, dost thou bear in thy tail—a paltry trifle?
तेरी भुजाओं में बल नहीं, न सिर में, न ही मध्य भाग में। फिर उस पापमयी वस्तु के साथ तू अपनी पूँछ में उस तुच्छ-से बालक को क्यों ढोता है?
Rishi: Atharvanic/Angirasic milieu (unspecified here)
Devata: Śarkota/venom addressed as the adversary; the charm’s brahman is the effective power
Chandas: Anuṣṭubh (probable)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"hasya","emotional_arc":"From confrontation to mocking dismissal of the threat.","listener_experience":"Bravery through derision; a surge of confidence that counters panic.","intensity":7}