Sukta 9
उदायुरुद् बलमुत् कृतमुत् कृत्यामुन्मनीषामुदिन्द्रियम्। आयुष्कृदायुष्पत्नी स्वधावन्तौ गोपा मे स्तं गोपायतं मा । आत्मसदौ मे स्तं मा हिंसिष्टम्
ud ā́yur ud bálam ut kṛtám ut kṛtyā́m un manīṣā́m ud índriyam | ā́yuṣkṛd ā́yuṣpatnī svadhā́vantau gopā́ me stam gopāyátam mā́ | ātma-sádau me stam mā́ hiṃsiṣṭam
Up rise my life, up rise my strength; up go the harm that is done, up go the witchcraft; up rise my thought, up rise my vigor. Ye twain, Life-maker and Life’s Consort, endowed with svadhā—be ye my guardians; guard ye me. Ye that abide within my self, be ye mine; do me no hurt.
उठे मेरा प्राण, उठे मेरा बल; उठ जाए किया हुआ अनिष्ट, उठ जाए कृत्या (जादू-टोना); उठे मेरी मनीषा (बुद्धि), उठे मेरा इन्द्रिय-तेज। आयुष्य-कर्ता और आयुष्य की पत्नी—स्वधा से युक्त—तुम दोनों मेरे गोपा (रक्षक) बनो; मेरी रक्षा करो। जो मेरे आत्मा में निवास करते हो, तुम मेरे सहायक बनो; मुझे हिंसा मत पहुँचाओ।
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Āyuṣkṛt and Āyuṣpatnī (paired life-powers); also anti-kṛtyā force
Chandas: Jagatī-like expansion (Atharvanic; not strictly regular)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From urgent mobilization (rise!) to confident expulsion (out with harm) to calm security under guardianship.","listener_experience":"Energized, protected, mentally clearer; sense of inner allies aligning.","intensity":6}