Sukta 47
प्रत्यङ् देवानां विशः प्रत्यङ्ङुदेषि मानुषीः । प्रत्यङ् विश्वं स्वर्दृशे
pratyáṅ devā́nāṁ víśaḥ pratyáṅ úd eṣi mā́nuṣīḥ | pratyáṅ víśvaṁ svár-dṛśé
Backward against the clans of Gods, backward thou risest against the tribes of men; backward against all, for the beholding of the heavenly light.
देवों के गणों के विरुद्ध तू पीछे की ओर है; मनुष्यों की जातियों के विरुद्ध भी तू पीछे की ओर उदित होता है। स्वर्गीय प्रकाश के दर्शन हेतु तू समस्त के विरुद्ध पीछे की ओर है।
Rishi: Traditionally connected with Sūrya/Āditya stanzas in AV 20 (RV-derived); specific r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī tradition.
Devata: Sūrya (Āditya), as revealer and reverser of darkness/evil
Chandas: Triṣṭubh/Jagatī-type RV meter context (AV 20 is largely RV-recitational); exact meter for this pāda-set depends on pada division in the source.
{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Confrontation with threat → decisive reversal → calm clarity in light.","listener_experience":"A strong protective boundary, followed by relief.","intensity":7}