Sukta 37
सना ता त इन्द्र भोजनानि रातहव्याय दाशुषे सुदासे । वृष्णे ते हरी वृषणा युनज्मि व्यन्तु ब्रह्माणि पुरुशाक वाजम्
sánā tā́ ta indra bhójanāni rātáhavyāya dāśúṣe sudā́se | vṛ́ṣṇe te hárī vṛ́ṣaṇā yúnajmi vyàntu bráhmāṇi puruśāka vā́jam
From of old are thine, O Indra, bounties—unto the well-offering, unto the giver, unto the good bestower. Thy two strong bay steeds, the vigorous pair, I yoke for the mighty: let prayers spread abroad, O Much-availing, for the winning of the prize.
हे इन्द्र! प्राचीन काल से ये तेरे दान-भोग (भोजनानि) हैं—हविष्य-समर्पण करने वाले (रातहव्य), दान देने वाले (दाशुष) और सु-दाता (सुदास) के लिए। हे वृष्ण! तेरे दो बलवान हरि (हरी)—वृषभ-सदृश, पराक्रमी युगल—मैं महाशक्ति के लिए जोतता हूँ। हे पुरुशाक! विजय-पुरस्कार (वाज) की प्राप्ति हेतु हमारे ब्रह्म (स्तुति/मंत्र) चारों ओर फैलें।
Rishi: As in RV parallel source (Indra-stuti lineage; AV 20 reprise)
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From ancient assurance of bounties to active yoking/summoning to expansive spreading of prayers for victory.","listener_experience":"Hopeful, uplifted, steady confidence in support arriving.","intensity":5}