Sukta 34
यस्याश्वासः प्रदिशि यस्य गावो यस्य ग्रामा यस्य विश्वे रथासः । यः सूर्यं य उषसं जजान यो अपां नेता स जनास इन्द्रः
yásyā́śvāsaḥ pradíśi yásya gā́vo yásya grā́mā yásya víśve rाथā́saḥ | yáḥ sū́ryaṃ yá uṣásaṃ jajā́na yó apā́ṃ nétā sá janāsa índraḥ
Whose horses are abroad in every quarter, whose cows, whose villages, whose chariots are all; who generated the Sun, who Dawn; who is leader of the Waters: he, O peoples, is Indra.
जिसके अश्व हर दिशा में फैले हैं, जिसकी गौएँ, जिसके ग्राम, जिसके सब रथ हैं; जिसने सूर्य को, जिसने उषा को जन्म दिया; जो अपां (जल-तत्त्व) का नेता है—वही, हे जनो, इन्द्र है।
Rishi: By RV-source concordance for AV 20 material.
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From worldly inventory (assets in quarters) to cosmic elevation (Sun/Dawn/Waters), culminating in a public acclamation of Indra.","listener_experience":"Confidence, expansion, legitimacy—feeling that one’s resources are backed by a larger order.","intensity":7}