Sukta 33
अप्सु धूतस्य हरिवः पिबेह नृभिः सुतस्य जठरं पृणस्व । मिमिक्षुर्यमद्रय इन्द्र तुभ्यं तेभिर्वर्धस्व मदमुक्थवाहः
apsú dhūtásya harivaḥ píbehá nṛ́bhiḥ sutásya jaṭháraṃ pṛṇasva | mimíkṣur yám ádraya indra túbhyaṃ tébhir vardhasva mádam-ukthavāhaḥ
Drink here, O thou of tawny steeds, of the Soma cleansed in waters; of that pressed by men fill thou the belly. That which the stones have mingled for thee, O Indra—by those means increase, thou bearer of intoxication and of hymn.
हे हरिवः, अप्सु धूत (जल में शुद्ध) सोम को यहाँ पी; और नरों द्वारा निचोड़े हुए (सोम) से अपना जठर भर। हे इन्द्र, जो अद्रि (सोम-पाषाण) ने तेरे लिए मिलाया है—उन्हीं से तू बढ़; हे उक्थवाह (स्तुति-वह), मद (उन्माद) का धारक, तू पुष्ट हो।
Rishi: Rigvedic provenance
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh-like (RV-style)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From cleansing invitation → filling/strengthening → confident increase.","listener_experience":"Clean vigor; a sense of ‘bright sobriety’ within energized action.","intensity":6}