Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 26

अनु प्रत्नस्यौकसो हुवे तुविप्रतिं नरम्। यं ते पूर्वं पिता हुवे

ánu pratnásyókaso huv́e tuv́ipratíṃ náram | yáṃ te pū́rvaṃ pitā́ huv́e

In accordance with the ancient seat I call the hero of mighty counterforce—him whom, in former time, thy father called.

प्राचीन आसन/निवास की परंपरा के अनुसार मैं उस महान् प्रतिरोध-शक्ति वाले वीर पुरुष का आह्वान करता हूँ—उसी का, जिसे पहले समय में तेरे पिता ने पुकारा था।

अनुafter; along; in accordance (with)
अनु:
TypeIndeclinable
Rootअनु (उपसर्ग/अव्यय)
प्रत्नस्यof the ancient/primeval (one)
प्रत्नस्य:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeAdjective (used substantively)
Rootप्रत्न (प्रातिपदिक)
ओकसःof the dwelling/house; of the abode
ओकसः:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootओकस् (प्रातिपदिक)
हुवेI invoke; I call
हुवे:
क्रिया
TypeVerb
Root√ह्वे (ह्वयति/आह्वयति)
तुविप्रतिम्very mighty/strong in form; of great power
तुविप्रतिम्:
कर्म (of हुवे)
TypeAdjective
Rootतुवि-प्रतिम (प्रातिपदिक; बहुव्रीहि/कर्मधारय-समास)
नरम्the man; the hero
नरम्:
कर्म (apposition to तुविप्रतिम्)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
यम्whom
यम्:
कर्म (relative pronoun; object of हुवे in next clause)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेyour; of you
ते:
सम्प्रदान/सम्बन्ध (possessive: ‘your’)
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पूर्वम्formerly; earlier
पूर्वम्:
— (temporal qualifier)
TypeAdjective (adverbial use)
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
पिताfather
पिता:
कर्तृ (of हुवे)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
हुवेI invoke; I call
हुवे:
क्रिया
TypeVerb
Root√ह्वे (ह्वयति/आह्वयति)

Rishi: RV-derived attribution within Indra cycle (AV 20).

Devata: Indra (heroic ‘nara’ with repelling might).

Chandas: Anuṣṭubh (probable).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From grounded tradition to the awakening of repelling heroism.","listener_experience":"Calm confidence, protected boundaries, a sense of being upheld by lineage.","intensity":5}