Sukta 25
अश्वावति प्रथमो गोषु गच्छति सुप्रावीरिन्द्र मर्त्यस्तवोतिभिः । तमित् पृणक्षि वसुना भवीयसा सिन्धुमापो यथाभितो विचेतसः
aśvā́vatí prathamó góṣu gacchati suprāvī́r índra mártyas távōtíbhiḥ | tám íd pṛṇákṣi vásunā bhávīyasā síndhum ā́po yáthābhíto vícetasah
Foremost in horse-wealth, foremost amid kine, the mortal fares on, O Indra, by thy succouring aids. Him verily thou fillest with ampler treasure, as the Waters from all sides fill the River, wide-working.
अश्व-सम्पदा में अग्रणी, गौ-सम्पदा में भी अग्रणी—हे सुप्रवीर इन्द्र! तेरी सहायक शक्तियों से मनुष्य आगे बढ़ता है। उसी को तू अधिक महान धन से भर देता है, जैसे चारों ओर से जल, व्यापक-कार्यशील होकर, नदी (सिन्धु) को भर देते हैं।
Rishi: As in RV parallel (Indra prosperity hymn; RV-derived in AV 20)
Devata: Indra (with implicit Āpas in simile)
Chandas: Triṣṭubh (longer pādas; RV-style)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From assertion of Indra’s enabling help → to vivid image of overflowing replenishment → to settled confidence in increase.","listener_experience":"Uplifted, emboldened, ‘expanded’—a sense that resources can arrive from many directions.","intensity":6}