Sukta 17
गोभिष्टरेमामतिं दुरेवां यवेन क्षुधं पुरुहूत विश्वाम्। वयं राजभिः प्रथमा धनान्यस्माकेन वृजनेना जयेम
góbhis tarémā́matiṃ durévāṃ yávena kṣúdhaṃ puruhūta víśvām | vayáṃ rā́jabhiḥ prathamā́ dhánāny asmā́kena vṛ́janenā jayema
With cows may we pass over the evil strait; with barley, O Much-invoked, all hunger. May we, with kings, be foremost in treasures; with our own fighting-band may we win the victory.
गौओं के सहारे हम इस दुरेव (दुष्ट) संकरे मार्ग को पार करें; जौ से, हे पुरुहूत (बहु-आहूत), समस्त क्षुधा (भूख) को दूर करें। राजाओं के साथ हम धन-सम्पदा में प्रथम हों; अपने ही वृजन (युद्ध-दल) के बल से हम विजय प्राप्त करें।
Rishi: Ṛgvedic provenance (r̥ṣi per RV source)
Devata: Indra (Puruhūta)
Chandas: Triṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From crisis-crossing to settled confidence in wealth and victory.","listener_experience":"Grounded courage: ‘we have provisions, allies, and strength; we will win’.","intensity":6}