Sukta 126
धन्व च यत् कृन्तत्रं च कति स्वित् ता वि योजना । नेदीयसो वृषाकपेऽस्तमेहि गृहाँ उप विश्वस्मादिन्द्र उत्तरः
dhánva ca yát kṛ́ntatraṃ ca kátí svit tā́ ví yójanā | nédīyaso vṛṣākape’stám ehi gṛhā́n úpa víśvasmā́d índra úttaraḥ ||
The bow, and what cutting-gear there is—how many, pray, are those fastenings to be loosed? Come thou, O Vṛṣākapi, nearer; come home, up to the houses: from all men, O Indra, thou art the higher.
धनुष और जो भी छेदन-उपकरण है—कितने, भला, वे बन्धन हैं जिन्हें खोलना है? हे वृषाकपि, और निकट आ; घरों की ओर आ, गृहों के पास आ—सब से ऊँचा, हे इन्द्र, तू ही है।
Rishi: Indra/Vṛṣākapi cycle (RV-derived within AVŚ 20)
Devata: Vṛṣākapi / Indra
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"Threat-assessment → decisive unbinding → protective homecoming → triumphant seal.","listener_experience":"From alert fear to controlled command and safety.","intensity":7}