Sukta 9
शं नो भूमिर्वेप्यमाना शमुल्का निर्हतं च यत्। शं गावो लोहितक्षीराः शं भूमिरव तीर्यतीः॥८ नक्षत्रमुल्काभिहतं शमस्तु नः शं नोऽभिचाराः शमु सन्तु कृत्याः । शं नो निखाता वल्गाः शमुल्का देशोपसर्गाः शमु नो भवन्तु
śáṃ no bhū́mir vépyamānā śám ulkā́ nírhatam ca yát | śáṃ gā́vo lóhitakṣīrāḥ śáṃ bhū́mir áva tīryatī́ḥ || nákṣatram ulkā́bhihatáṃ śám astu naḥ śáṃ no ’bhicārā́ḥ śám u santu kṛtyā́ḥ | śáṃ no níkhātā valgā́ḥ śám ulkā́ deśopasargā́ḥ śám u no bhavantu
Weal to us be Earth when she is trembling; weal the meteor, and whatever is smitten down. Weal be the cows with ruddy milk; weal be Earth, safely to be crossed. The constellation struck by a meteor—let it be weal to us; weal to us be hostile sorceries, and weal indeed be the kṛtyā-spells. Weal to us be the buried stakes; weal the meteor; the region’s visitations—let them be weal to us.
काँपती हुई पृथ्वी हमारे लिए कल्याणकारी हो; उल्का (अग्नि-शिला/उल्कापात) और जो कुछ भी आघात से गिराया गया हो—वह भी कल्याण हो। लालिमा-युक्त दूध वाली गायें कल्याणकारी हों; पृथ्वी सुरक्षित रूप से पार होने योग्य हो। जो नक्षत्र उल्का से आहत हुआ हो—वह हमारे लिए कल्याण हो; हमारे लिए अभिचार (शत्रु-प्रयोग) कल्याणकारी हों, और कृत्या-मंत्र भी शान्त होकर कल्याणकारी हों। हमारे लिए गड़ी हुई वल्गाएँ (गड़े हुए शूल/बाण आदि) कल्याण हों; उल्का-जन्य देशोपसर्ग (प्रदेश-आपदाएँ) भी हमारे लिए कल्याणकारी हों।
Rishi: Atharvanic tradition (not explicit in excerpt)
Devata: Bhūmi (Earth); Ulkā (meteor); Nakṣatra; Abhicāra/Kṛtyā (personified harms)
Chandas: Mixed; largely Anuṣṭubh-like with extended cola
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"Threat escalation (trembling, meteors, anomalies, sorcery) resolved by repeated pacification into calm stability.","listener_experience":"Initial vigilance, then relief through a sense of comprehensive protection.","intensity":7}