Sukta 8
स्वस्तितं मे सुप्रातः सुसायं सुदिवं सुमृगं सुशकुनं मे अस्तु । सुहवमग्ने स्वस्त्य१मर्त्यं गत्वा पुनरायाभिनन्दन्
svastítaṃ me suprā́taḥ susā́yaṃ sudívaṃ sumṛgáṃ suśakúnaṃ me astu | suhávam agne svastí amártyaṃ gatvā́ púnar ā́ya abhinándan ||
Let welfare be mine—good morning, good evening, good day; good fortune in the wild, good omen-bird be mine. O Agni, easy to invoke—(grant) immortal welfare: having gone forth, come back again rejoicing.
मेरे लिए स्वस्ति हो—सुप्रातः (शुभ प्रभात), सुसायं (शुभ संध्या), सुदिवं (शुभ दिन); वन में शुभ भाग्य हो, शुभ शकुन-पक्षी मेरा हो। हे अग्नि, सुहव (सहज आह्वानीय), अमर्त्य स्वस्ति प्रदान कर; (मैं) जाकर फिर लौटूँ—आनन्दित होकर।
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Agni; Svasti (welfare) as operative power
Chandas: Anuṣṭubh-like (svasti formula style)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From blessing of time and signs to confident departure-and-return assurance.","listener_experience":"Warm reassurance, alert optimism, ‘safe to proceed’ feeling.","intensity":4}