Sukta 6
दितेश्च वै सोऽदितेश्चेडायाश्चेन्द्राण्याश्च प्रियं धाम भवति य एवं वेद
dítéś ca váí só ’dítéś cédā́yāś céndrāṇyā́ś ca priyáṃ dhā́ma bhavati yá eváṃ véda
Verily he becometh a dear abode of Diti and of Aditi, of Iḍā and of Indrāṇī—whoso thus knoweth.
जो ऐसा जानता है, वह दिति और अदिति का, तथा इड़ा और इन्द्राणी का प्रिय धाम (आश्रय) बनता है।
Rishi: Atharvanic tradition (contextual for AV 15).
Devata: Diti, Aditi, Iḍā, Indrāṇī (as patrons of the knower).
Chandas: Brāhmaṇa-like phala-śruti prose embedded in Saṃhitā style.
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From calm assertion to confident consolidation.","listener_experience":"A sense of being ‘held’ by auspicious powers and socially validated.","intensity":4}