Sukta 4
शैशिरावेनं मासावूर्ध्वाया दिशो गोपायतो द्यौश्चादित्यश्चानु तिष्ठतो य एवं वेद
śaiśirā́ enam māsā́ ūrdhvā́yā diśó gopāyato dyáuś cā́dityáś cā́nu tiṣṭhato yá eváṃ véda
The wintry Months guard him from the upper quarter; Heaven and the Āditya also stand attendant—whoso thus hath knowledge.
शैशिर (शीतकालीन) मास उसे ऊर्ध्व दिशा से रक्षा करते हैं; द्यौ (स्वर्ग) और आदित्य भी उसके पीछे-पीछे उपस्थित रहकर सेवा में खड़े रहते हैं—जो ऐसा जानता है।
Rishi: Atharvanic/anonymous (book 15 cosmological-protective strata; r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī tradition)
Devata: Māsāḥ (Months), Diśaḥ (Quarters), Dyauḥ, Āditya
Chandas: Mixed/prose-like Atharvanic cadence (not securely metrical in this line as transmitted)
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From vulnerability to wonder-filled assurance under cosmic guardianship.","listener_experience":"A spacious feeling—time and sky standing behind you.","intensity":4}