Sukta 3
ध्रुवेयं विराण्नमो अस्त्वस्यै शिवा पुत्रेभ्य उत मह्यमस्तु । सा नो देव्यदिते विश्ववार इर्य इव गोपा अभि रक्ष पक्वम्
dhrúveyáṃ virā́ḍ námo astv asyái śivā́ putrébhya utá máhyam astu | sā́ no devy ádite viśvavāre írya iva gopā́ abhí rakṣa pakvám ||
Homage be to her—this steadfast Virāj: auspicious be she for our sons, and auspicious also for myself. Do thou, goddess Aditi, all-bounteous, like a watchful herdsman, guard round about our cooked oblation.
इस ध्रुवा विराज् को नमस्कार हो; यह हमारे पुत्रों के लिए कल्याणकारी हो और मेरे लिए भी शिवा (मंगलमयी) हो। हे देवी अदिति, विश्व-वर (सबको वर देने वाली), गोपाल की भाँति चौकस होकर हमारी पकी हुई हवि (पक्व आहुति) की चारों ओर से रक्षा कर।
Rishi: AV 12.3 complex (variable).
Devata: Aditi (with Virāj as invoked sovereign-stability principle).
Chandas: Mixed; not strict anuṣṭubh.
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From reverent bowing to calm assurance of being guarded.","listener_experience":"Protective warmth, maternal spaciousness, and steadiness regarding children’s wellbeing.","intensity":4}