Sukta 5
ब्रह्मचारी ब्रह्म भ्राजद् बिभर्ति तस्मिन् देवा अधि विश्वे समोताः । प्राणापानौ जनयन्नाद् व्यानं वाचं मनो हृदयं ब्रह्म मेधाम्
brahmacārī bráhma bhrā́jad bibharti tásmin devā́ ádhi víśve samótāḥ | prāṇāpānāú janáyann ā́d vyā́naṃ vā́caṃ máno hṛ́dayaṃ bráhma médhām
The Brahmacārin beareth Brahman, shining; in him are all the Gods set, interwoven. Begetting prāṇa and apāna, thence he gendereth vyāna—speech, mind, the heart, Brahman, and inspired understanding.
ब्रह्मचारी तेजस्वी ब्रह्म को धारण करता है; उसी में समस्त देव अधिष्ठित हैं, परस्पर गुँथे हुए। प्राण और अपान को उत्पन्न करके, वहीं से वह व्यान—वाणी, मन, हृदय, ब्रह्म और मेधा (प्रेरित बुद्धि) को जन्म देता है।
Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī-dependent)
Devata: Brahmacārin / Brahman / Prāṇas / Viśve Devāḥ
Chandas: Jagatī/Triṣṭubh mixture possible; to be confirmed against critical metrical analysis
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From luminous assertion (radiant Brahman) to inward consolidation (breaths → faculties) to serene certainty (medhā).","listener_experience":"A sense of gathering scattered energies into a single bright axis; quiet awe at the body as temple of powers.","intensity":6}