Sukta 6
यमबध्नाद् बृहस्पतिर्मणिं फालं घृतश्चुतमुग्रं खदिरमोजसे । तं सोमः प्रत्यमुञ्चत महे श्रोत्राय चक्षसे । सो अस्मै वर्च इद् दुहे भूयोभूयः श्वःश्वस्तेन त्वं द्विषतो जहि
yám abadhnā́d bṛ́haspátiḥ maṇíṃ phā́laṃ ghṛtaścútam ugráṃ khadiráṃ ójase | táṃ sómaḥ práty amuñcata mahé śrótrāya cákṣase | só asmai várca íd duhē bhū́yo-bhūyaḥ śváḥ-śvaḥ téna tváṃ dviṣatáḥ jahí
The amulet which Bṛhaspati bound on—a plate, ghee-dropping, fierce, of khadira-wood—for vital force: that Soma, in return, unloosed for great hearing and for sight. It yields him splendour indeed, again and yet again, day after day: with that do thou smite the haters.
जिस मणि को बृहस्पति ने बाँधा था—फलक (पट्टिका), घृत-टपकती, उग्र, खदिर-काष्ठ की—ओजस् (प्राण-बल) के लिए; उसी को सोम ने प्रत्युत खोल दिया—महान श्रवण-शक्ति के लिए और चक्षु (दृष्टि) के लिए। वह उसे वर्चस् (तेज) निश्चय ही दुहती है, बार-बार, दिन-प्रतिदिन। उसी से तुम द्वेषियों को मारो/वध करो।
Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī-dependent)
Devata: Soma (as activator) and Maṇi
Chandas: Mixed; Anuṣṭubh-like with expansions
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Consecration → sensory awakening → radiant confidence → protective assertion.","listener_experience":"Brightened attention, calm confidence, a ‘clear-eyed’ protective presence.","intensity":6}