Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Sahitya-shastra, Shloka 37

Discrimination of the Qualities of Poetry (Kāvya-guṇa-viveka) — Closing Verse/Colophon Transition

बध्नन्ति व्यतिपश्यन्तो यद्विशिष्टैः स उच्यते परिग्रहादप्यसतां सतामेवापरिग्रहात्

badhnanti vyatipaśyanto yadviśiṣṭaiḥ sa ucyate parigrahādapyasatāṃ satāmevāparigrahāt

जो लोग विशेषताओं की तुलना करके भेद देखते हुए (दूसरों को) बाँधते हैं, वे परिग्रह के कारण ‘असत्’ कहलाते हैं; और सज्जन ‘सत्’ इसलिए कहलाते हैं कि वे अपरिग्रही होते हैं।

बध्नन्तिthey bind
बध्नन्ति:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootबन्ध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present/लट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
व्यतिपश्यन्तः(those) discerning
व्यतिपश्यन्तः:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootवि + अति + पश्य् (धातु)
Formवर्तमानकालिक कृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘seeing distinctly/analytically’
यत्that which
यत्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Relative pronoun ‘that which’
विशिष्टैःby/with the distinguishing features
विशिष्टैः:
करण (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootविशिष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; वि + शिष्)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; Instrumental plural
सःhe/that (it)
सः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
उच्यतेis said/called
उच्यते:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present/लट्), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (Passive)
परिग्रहात्from possession/appropriation
परिग्रहात्:
अपादान (Ablative source/अपादान)
TypeNoun
Rootपरिग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमीविभक्ति (5th/पञ्चमी), एकवचन; Ablative singular
अपिeven/also
अपि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
असताम्of the untrue/impure (persons)
असताम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; Genitive plural
सताम्of the good/true (persons)
सताम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; Genitive plural
एवindeed, only
एव:
निपात (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
अपरिग्रहात्from non-possession/non-appropriation
अपरिग्रहात्:
अपादान (Ablative source/अपादान)
TypeNoun
Rootअ + परिग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; Ablative singular

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, as the standard Agni Purana narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Ethical governance and personal conduct: cultivate aparigraha (non-possessiveness) and satya-like nobility; avoid binding others through comparative judgment and acquisitiveness.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Sat/Asat Criterion via Aparigraha and Parigraha","lookup_keywords":["aparigraha","parigraha","sat","asat","nīti"],"quick_summary":"Defines ‘sat’ as marked by non-possessiveness and ‘asat’ by possessiveness that leads to binding and harm. Practical takeaway: reduce grasping to reduce coercion and social bondage."}

Concept: Moral ontology of ‘sat’ vs ‘asat’ grounded in non-possessiveness vs possessiveness; coercive comparison binds others.

Application: In rulership and daily life, limit acquisition, practice generosity, and avoid manipulative comparison; measure nobility by freedom given to others.

Khanda Section: Rajadharma & Niti-shastra (Ethics of conduct; virtues like aparigraha and satya)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A moral tableau contrasting two figures: one hoarding possessions and binding others with chains of obligation; the other simple, open-handed, unburdened, embodying aparigraha and ‘sat’.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, two-panel didactic scene: left a wealthy grasping figure with attendants bound by symbolic cords; right a serene ascetic/wise minister offering alms, calm faces, bold outlines, traditional palette.","tanjore_prompt":"Tanjore style, central ‘sat’ figure with gold halo and minimal possessions, hands in giving gesture; side vignette of ‘asat’ hoarder with ornate jewelry and heavy chests, gold work emphasizing contrast.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional composition with labels ‘parigraha’ and ‘aparigraha’, gentle colors, clear gestures of taking vs giving, courtly setting for rājadharma context.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, court scene: a just ruler refusing bribes and distributing charity contrasted with a corrupt official hoarding; fine textiles, architectural backdrop, subtle moral symbolism (scales, chains)."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: यद्विशिष्टैः = यत् + विशिष्टैः; परिग्रहादपि = परिग्रहात् + अपि; सतामेव = सताम् + एव; एवापरिग्रहात् = एव + अपरिग्रहात्.

Related Themes: Agni Purana 346.40 (apara/para vidyā; liberation)

A
Aparigraha
S
Sat
A
Asat

FAQs

Niti-vidya (ethical science): it defines ‘sat’ and ‘asat’ through the practical criterion of aparigraha (non-grasping) versus parigraha (possessive acquisition), a core discipline for self-restraint and fair governance.

Alongside rituals, temple matters, medicine, and warfare, the Agni Purana also codifies civic and personal ethics; this verse functions like a concise moral definition used in Rajadharma/Niti sections to guide rulers and citizens.

Aparigraha reduces bondage (bandhana) created by craving and social entanglement; cultivating non-possessiveness supports purity of intention, lowers harmful attachment, and aligns action with dharmic merit.