Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 19

Chapter 244 — चामरादिलक्षणम् / आयुधलक्षणादि

Characteristics of the Fly-whisk and Related Royal Emblems; Weapon Characteristics

पतितानि तु संस्पर्शान्नन्दकस्य च तानि हि लोहभूतानि सर्वाणि हत्वा तस्मै हरिर्वरं

patitāni tu saṃsparśānnandakasya ca tāni hi lohabhūtāni sarvāṇi hatvā tasmai harirvaraṃ

जो गिर पड़े थे, वे नन्दक के स्पर्श मात्र से ही लोहे के हो गए; उन सबको मारकर हरि ने उसे एक वरदान दिया।

पतितानिfallen
पतितानि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपतित (कृदन्त; √पत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP)
तुbut
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
संस्पर्शात्from (the) contact
संस्पर्शात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसंस्पर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
नन्दकस्यof Nandaka (Vishnu's sword)
नन्दकस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनन्दक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तानिthose (things)
तानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
हिindeed
हि:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
लोह-भूतानिturned into iron
लोह-भूतानि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोह (प्रातिपदिक) + भूत (कृदन्त; √भू)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय ("having become iron" / "iron-turned")
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
हत्वाhaving killed
हत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), "having slain"
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन; सर्वनाम
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वरंa boon
वरं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Agni (narrating to Vasiṣṭha in the Agni Purana’s dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Highlights the sanctity and transformative power attributed to Viṣṇu’s sword Nandaka; supports ritual/visual identification of divine weapons in worship and iconography.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Nandaka-sparśa: Transformation to Iron and Hari’s Vara-pradāna","lookup_keywords":["nandaka","sparśa","loha-bhūta","hari vara","divine weapon power"],"quick_summary":"Contact with Nandaka causes fallen foes to become ‘iron-like’ (loha-bhūta), emphasizing the sword’s supernatural potency; after victory, Hari grants a boon."}

Alamkara Type: Atiśayokti (hyperbole)

Weapon Type: Sword (Nandaka)

Concept: Divine grace (prasāda) follows righteous action; sacred implements carry transformative śakti.

Application: In devotional practice, treat sacred symbols/implements (āyudha, mālā, pavitra) as supports for discipline and remembrance.

Khanda Section: Avataras & Vaishnava Itihasa (Narratives of Vishnu’s exploits and divine weapons)

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"Fallen enemies touched by Nandaka become rigid and iron-like; Hari stands victorious, then gestures granting a boon to a devotee/ally.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Viṣṇu with Nandaka, fallen asuras rendered in dark metallic tones, subtle sheen; Hari’s hand in vara-mudrā; ornate borders and traditional palette","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-work on Viṣṇu’s ornaments and sword; iron-transformed bodies stylized with silver/grey; boon-giving gesture emphasized; rich temple-like framing","mysore_prompt":"Mysore: delicate brushwork; clear depiction of ‘sparśa’ (touch) effect—Nandaka near fallen foes turning metallic; calm victorious Hari granting boon","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed textures showing flesh-to-metal transformation; courtly composition with Hari granting boon; fine rendering of sword hilt and reflective surfaces"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: संस्पर्शान्नन्दकस्य = संस्पर्शात् नन्दकस्य; लोहभूतानि = लोह-भूतानि; हरिर्वरं = हरिः वरं.

Related Themes: Agni Purana sections describing Viṣṇu’s āyudhas and their worship; Agni Purana mantra/pujā passages where āyudha are invoked for protection

H
Hari (Vishnu)
N
Nandaka (divine sword)

FAQs

This verse conveys a weapon-lore motif: the divine sword Nandaka has a transformative, supernatural effect by mere touch, illustrating the puranic concept of astras/āyudhas possessing inherent śakti (power).

Alongside ritual, polity, and other sciences, the Agni Purana also preserves mythic-technical descriptions of divine armaments and their effects—an encyclopedic cataloging of sacred lore, including narratives of combat and boons.

Hari granting a boon after the destruction of hostile forces reflects the puranic principle that divine aid and grace (vara) follow the restoration of dharma and the removal of obstructive, adharma-aligned threats.