Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 1

Chapter 237 — Rāma’s Teaching on Nīti (रामोक्तनीतिः)

इत्य् अग्नेये महापुराणे श्रीस्तोत्रं नाम षट्त्रिंशदधिकद्विशततमो ऽध्यायः अथ सप्तत्रिंशदधिकद्विशततमो ऽध्यायः रामोक्तनीतिः अग्निर् उवाच नीतिस्ते पुष्करोक्ता तु रामोक्ता लक्ष्मणाय या जयाय तां प्रवक्ष्यामि शृणु धर्मादिवर्धनीं

ity agneye mahāpurāṇe śrīstotraṃ nāma ṣaṭtriṃśadadhikadviśatatamo 'dhyāyaḥ atha saptatriṃśadadhikadviśatatamo 'dhyāyaḥ rāmoktanītiḥ agnir uvāca nītiste puṣkaroktā tu rāmoktā lakṣmaṇāya yā jayāya tāṃ pravakṣyāmi śṛṇu dharmādivardhanīṃ

इस प्रकार अग्नि-महापुराण में “श्री-स्तोत्र” नामक दो सौ छत्तीसवाँ अध्याय समाप्त हुआ। अब दो सौ सैंतीसवाँ अध्याय “रामोक्त नीति” आरम्भ होता है। अग्नि बोले—जो नीति पुष्कर ने कही थी, वही राम ने लक्ष्मण से विजय के लिए कही; उसे मैं बताता हूँ, सुनो—यह धर्म आदि को बढ़ाने वाली है।

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormIndeclinable; quotative particle (इति-प्रयोग)
agneyein the Āgneya
agneye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootagneya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); used as title-locative ‘in the Āgneya…’
mahāpurāṇein the Mahāpurāṇa
mahāpurāṇe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); karmadhāraya ‘great Purāṇa’
śrīstotramŚrī-stotra (hymn)
śrīstotram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + stotra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
nāmanamed / called
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
FormIndeclinable; naming particle (नाम-प्रयोग)
ṣaṭtriṃśadadhikadviśatatamaḥthe 236th (chapter)
ṣaṭtriṃśadadhikadviśatatamaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣaṭtriṃśat (प्रातिपदिक) + adhika (प्रातिपदिक) + dviśata (प्रातिपदिक) + tama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); ordinal adjective qualifying ‘adhyāyaḥ’: ‘two-hundred plus thirty-sixth’
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
athanow / then
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormIndeclinable; discourse particle (अथ)
saptatriṃśadadhikadviśatatamaḥthe 237th (chapter)
saptatriṃśadadhikadviśatatamaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaptatriṃśat (प्रातिपदिक) + adhika (प्रातिपदिक) + dviśata (प्रातिपदिक) + tama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); ordinal adjective qualifying ‘adhyāyaḥ’: ‘two-hundred plus thirty-seventh’
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
rāmoktanītiḥRāma’s stated policy/ethics
rāmoktanītiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक) + ukta (कृदन्त, √vac) + nīti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); tatpuruṣa ‘Rāma-ukta-nīti’ = ‘policy/ethics spoken by Rāma’
agniḥAgni
agniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
nītiḥpolicy / ethics
nītiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnīti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन); pronoun
puṣkaroktāspoken by Puṣkara
puṣkaroktā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṣkara (प्रातिपदिक) + ukta (कृदन्त, √vac)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); adjective agreeing with ‘nītiḥ’: ‘spoken by Puṣkara’
tubut / indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormIndeclinable; adversative particle (तु)
rāmoktāspoken by Rāma
rāmoktā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrāma (प्रातिपदिक) + ukta (कृदन्त, √vac)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); adjective agreeing with ‘nītiḥ’: ‘spoken by Rāma’
lakṣmaṇāyato Lakṣmaṇa
lakṣmaṇāya:
Sampradana (सम्प्रदान/चतुर्थी)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन)
which
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); relative pronoun referring to ‘nītiḥ’
jayāyafor victory
jayāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootjaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन)
tāmthat (policy)
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); refers to ‘nītiṃ’ understood
pravakṣyāmiI shall explain / proclaim
pravakṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + vac (धातु)
FormSimple Future/luṭ (लुट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormImperative/loṭ (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
dharmādivardhanīmthat which increases dharma and the like
dharmādivardhanīm:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdharma (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + vardhanī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); adjective agreeing with ‘tām (nītiṃ)’: ‘increasing dharma etc.’

Lord Agni

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Sets the frame for a nīti/statecraft teaching attributed to Rāma for victory and dharma-growth; used as a preface for governance instruction and ethical policy training.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Rāma-ukta-nīti—chapter commencement and purpose","lookup_keywords":["Rāma-ukta-nīti","Puṣkara","Lakṣmaṇa","jaya","rājadharma"],"quick_summary":"Introduces the next chapter: Agni will teach the nīti spoken by Rāma to Lakṣmaṇa (as transmitted via Puṣkara), aimed at victory and the increase of dharma."}

Alamkara Type: Āmnāya/itihāsa-pramāṇa (authoritative attribution)

Concept: Nīti as dharma-vardhinī: policy is not value-neutral but meant to increase dharma and allied goods (artha, kāma under dharma).

Application: Approach governance study as a dharma-sādhana: evaluate policies by whether they strengthen righteousness, stability, and legitimate victory.

Khanda Section: Rajadharma / Niti-shastra (Governance and Ethical Policy)

Primary Rasa: Vīra

Secondary Rasa: Śānta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Agni as teacher announcing a new discourse on nīti, with the implied lineage of Rāma instructing Lakṣmaṇa for victory; a scholastic setting with manuscripts and attentive disciples.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Agni-deva seated as guru with flaming aura, palm-leaf manuscripts, disciples listening; inset vignette of Rāma teaching Lakṣmaṇa, bold outlines, traditional palette.","tanjore_prompt":"Tanjore style, Agni enthroned with gold halo, ornate frame, manuscript in hand; small side panel showing Rāma and Lakṣmaṇa in teaching posture, rich gold work and jewel tones.","mysore_prompt":"Mysore painting, classroom-like gurukula scene with Agni instructing, clear gestures indicating ‘now I shall expound’; secondary vignette of Rāma teaching Lakṣmaṇa, soft colors, fine detailing.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, scholarly majlis with Agni as luminous sage, attendants with books; marginal cartouche depicting Rāma advising Lakṣmaṇa, intricate textiles and architectural backdrop."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ity = iti; agnir uvāca = agniḥ + uvāca (visarga sandhi); nītiste = nītiḥ + te; 'adhyāyaḥ = adhyāyaḥ (aḥ + a → 'a).

Related Themes: Agni Purana 236 (Śrī-stotra conclusion); Agni Purana 237 (Rāma-ukta-nīti section)

A
Agni
A
Agni Purana
S
Shri (Lakshmi)
R
Rama
L
Lakshmana
P
Pushkara

FAQs

It introduces Nīti-śāstra (statecraft and ethical policy): guidance attributed to Rāma (to Lakṣmaṇa) aimed at achieving victory while strengthening dharma-based conduct.

By shifting from a devotional hymn section (Śrī-stotra) to a governance and policy section (Rāma-ukta Nīti), it demonstrates the text’s range—from stotra literature to applied political-ethical instruction (rājadharma/nīti).

The verse frames victory as dharma-aligned: success is to be pursued through policy that ‘increases dharma,’ implying righteous governance yields both worldly success and positive karmic outcomes.