Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 34

Abhiṣeka-mantrāḥ

Consecration Mantras

देवा एकोनपञ्चाशन्मरुतस्त्वामवन्तु ते चित्राङ्गदश्चित्ररथः चित्रसेनश् च वै कलिः

devā ekonapañcāśanmarutastvāmavantu te citrāṅgadaścitrarathaḥ citrasenaś ca vai kaliḥ

उन उनचास मरुत-देवता तुम्हारी रक्षा करें। चित्राङ्गद, चित्ररथ, चित्रसेन तथा निश्चय ही कलि भी तुम्हारा संरक्षण करें।

देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
एकोनपञ्चाशत्forty-nine
एकोनपञ्चाशत्:
Visheshana (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootekona + pañcāśat (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (संख्यावाचक: ‘एकोन’ + ‘पञ्चाशत्’ = 49); विशेषण, अव्ययवत्/संख्याशब्द-प्रयोगः
मरुतःthe Maruts
मरुतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmarut (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अवन्तुmay (they) protect
अवन्तु:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootava (अव् धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
तेfor you; to you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative) एकवचन (हितार्थे)
चित्राङ्गदःCitrāṅgada
चित्राङ्गदः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootcitra + aṅgada (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
चित्ररथःCitraratha
चित्ररथः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootcitra + ratha (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
चित्रसेनःCitrasena
चित्रसेनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootcitra + sena (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
कलिःKali
कलिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम

Lord Agni (instructing a protective formula within the Agni Purana’s ritual-encyclopedic narration)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Stotra","practical_application":"Protective recitation (rakṣā) invoking Maruts and named guardians for safeguarding a person, journey, or ritual space.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Rakṣā-invocation of the Forty-nine Maruts and allied guardians","lookup_keywords":["marut","rakṣā-mantra","citrāṅgada","citraratha","citrasena"],"quick_summary":"A protective formula calling on the forty-nine Maruts and specific named beings to ‘guard you’, suitable for apotropaic use in rites, travel, or daily protection prayers."}

Weapon Type: Vajra-like storm weapons (implicit via Maruts/Indraic retinue)

Concept: Rakṣā through smaraṇa and invocation of divine hosts; safety is framed as alignment with deva-gaṇa order.

Application: Use as a short protective prayer before journeys, at night, or at the start of ritual; mentally place Maruts as directional guards.

Khanda Section: Raksha-mantra / Devata-smarana (Protective invocation section)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ring of forty-nine Maruts forming a protective circle around a devotee; above them, storm-clouds and radiant wind-lines; named guardians stand at the edges as sentinels.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, dynamic Marut host in synchronized poses around a central protected figure, swirling cloud motifs, traditional ornamentation, strong outlines and earthy palette.","tanjore_prompt":"Tanjore, central devotee under a gold-foil aureole of protection, Maruts as small radiant figures in a circular mandala, embossed gold clouds and weapons, symmetrical composition.","mysore_prompt":"Mysore painting, protective mandala diagram: 49 Maruts arranged in concentric rings with name cartouches, clean lines, gentle colors, instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, dramatic storm-guard scene with many youthful deities in the sky, fine cloud rendering, central traveler/devotee below, delicate detailing and restrained gold."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"fast","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: एकोनपञ्चाशन्मरुतः→एकोनपञ्चाशत् मरुतः; त्वामवन्तु→त्वाम् अवन्तु; चित्राङ्गदश्चित्ररथः→चित्राङ्गदः च चित्ररथः.

Related Themes: Agni Purana 219 (rakṣā section continuing into deva/gandharva lists)

M
Maruts
C
Citrāṅgada
C
Citraratha
C
Citrasena
K
Kali

FAQs

It gives a rakṣā-prayoga (protective application) by invoking specific divine groups and named celestial beings as guardians—used as a spoken protection formula in ritual contexts.

Alongside theology and myth, the text preserves practical liturgical material—lists of protective deities and invocations—showing the Agni Purana’s coverage of applied ritual technology (mantra, rakṣā, and devatā-nyāsa style protections).

Remembering and invoking protective deities is traditionally held to remove obstacles, avert inauspicious influences, and support purity and safety, thereby aiding dharmic practice and inner steadiness.