Previous Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 25

The Root-Mantra of Tvaritā

Tvaritā-mūla-mantra

साधयेत् परराष्ट्राणि राज्यञ्च पृथिवीं जयेत् फट् स्त्रीं क्षें हूं लक्षजप्याद्यक्षादिर्वशगो भवेत्

sādhayet pararāṣṭrāṇi rājyañca pṛthivīṃ jayet phaṭ strīṃ kṣeṃ hūṃ lakṣajapyādyakṣādirvaśago bhavet

इस साधना से पर-राष्ट्रों को वश में करे, राज्य और पृथ्वी को जीते। ‘फट्’, ‘स्त्रीं’, ‘क्षें’, ‘हूं’—इन बीजों सहित लक्ष-जप करने से यक्ष आदि भी वशगामी हो जाते हैं।

साधयेत्should accomplish/bring under control
साधयेत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसाध् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पर-राष्ट्राणिother kingdoms
पर-राष्ट्राणि:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपर + राष्ट्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (पराणि राष्ट्राणि)
राज्यम्sovereignty/kingdom
राज्यम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
जयेत्should conquer
जयेत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
फट्phaṭ (mantric syllable)
फट्:
मन्त्राङ्ग (Mantric element/मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootफट् (अव्यय/मन्त्रनाद)
Formअव्यय; मन्त्र-उच्चारण (mantric exclamation/bīja-like particle)
स्त्रीम्a woman
स्त्रीम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
क्षेंkṣeṃ (bīja)
क्षें:
मन्त्राङ्ग (Mantric element/मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootक्षें (अव्यय/बीज)
Formअव्यय; बीजमन्त्र (bīja syllable)
हूंhūṃ (bīja)
हूं:
मन्त्राङ्ग (Mantric element/मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootहूं (अव्यय/बीज)
Formअव्यय; बीजमन्त्र (bīja syllable)
लक्ष-जप्य-आदिbeginning with (the rite of) one-lakh repetitions etc.
लक्ष-जप्य-आदि:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलक्ष + जप्य + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (लक्षसंख्यकं जप्यं यस्य; आदि-समुच्चय)
यक्ष-आदिःa yakṣa and the like
यक्ष-आदिः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयक्ष + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः
वश-गःsubjugated/under control
वश-गः:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवश + ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वशं गतः)
भवेत्would become/should become
भवेत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (teaching to sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s instructional dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Abhicāra/vashīkaraṇa-oriented mantra practice using specific bīja-syllables and lakṣa-japa to achieve political subjugation, conquest, and control over yakṣa-class beings.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Vashīkaraṇa–Jaya Prayoga with Bīja-syllables and Lakṣa-japa","lookup_keywords":["abhicāra","vaśīkaraṇa","phaṭ strīṃ kṣeṃ hūṃ","lakṣa-japa","yakṣa-vaśya"],"quick_summary":"Prescribes a siddhi-oriented method: employ the bījas ‘phaṭ, strīṃ, kṣeṃ, hūṃ’ with one-lakh repetitions to gain conquest and bring yakṣas/other beings under control."}

Concept: Kāmyasiddhi orientation: mantra-japa quantified (lakṣa) and bīja-specified to pursue worldly power and control over beings.

Application: Operationalizes a japa regimen (count, bījas) for intended outcomes; in traditional framing, requires strict krama, purity, and guru-upadeśa.

Khanda Section: Mantra-tantra / Abhicāra-kalpa (Vashīkaraṇa and Jaya-mantras)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A mantra-sādhaka seated in a ritual space counts a rosary for lakṣa-japa; bīja syllables appear inscribed on a talisman; in the background symbolic foreign kings bow and yakṣa figures stand subdued.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, sādhaka with japa-mālā before a yantra, bīja letters glowing, subdued yakṣas at the periphery, strong reds and blacks, ritual fire lamp ambience","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central sādhaka with gold-leaf aura, bīja syllables embossed in gold, miniature vassal kings depicted in corners, ornate temple-like frame","mysore_prompt":"Mysore painting, clear depiction of japa counting and bīja inscription, instructional clarity, soft palette, controlled composition showing disciplined practice","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed ascetic performing japa in a pavilion, attendants recording counts, foreign envoys submitting, yakṣa figures rendered with fine detail, calligraphic bījas"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Todi","pace":"fast","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: राज्यञ्च = राज्यम् + च; लक्षजप्याद्य- = लक्ष-जप्य-आदि; यक्षादिर्वशगो = यक्ष-आदिः + वश-गः (विसर्ग-लोप/रेफ-सन्धि).

Related Themes: Agni Purana 311 (Abhicāra-kalpa; vashīkaraṇa/jaya mantras)

Y
Yakṣa
M
Mantra-bīja (phaṭ, strīṃ, kṣeṃ, hūṃ)

FAQs

It teaches a vashīkaraṇa/jaya-prayoga: using specific bīja-syllables (phaṭ, strīṃ, kṣeṃ, hūṃ) with lakṣa-japa (100,000 repetitions) to attain ritual ‘siddhi’ aimed at conquest and bringing yakṣa-class beings under control.

Alongside theology and dharma, the Agni Purāṇa preserves applied ritual technologies—mantra-sādhana, bīja usage, and quantified japa—linking spiritual practice with statecraft themes like victory, sovereignty, and control over unseen forces.

It frames mantra as a power-bearing discipline where efficacy depends on sustained japa and focused intent; ethically, such force-oriented rites are traditionally treated as potent and responsibility-laden, requiring purity, restraint, and right motivation to avoid adverse karmic outcomes.