Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 15

Prāyaścitta — Definitions of Killing, Brahmahatyā, and Graded Expiations

अतिवृद्धामतिकृशामतिबालाञ्च रोगिणीं न संस्कृतिरिति छ बधे ऽस्य तु इति छ हत्वा पूर्वविधानेन चरेदर्धव्रतं द्विजः

ativṛddhāmatikṛśāmatibālāñca rogiṇīṃ na saṃskṛtiriti cha badhe 'sya tu iti cha hatvā pūrvavidhānena caredardhavrataṃ dvijaḥ

अत्यन्त वृद्ध, अत्यन्त कृश, अति बालक या रोगिणी के लिए पूर्ण संस्कार-क्रिया नहीं कही गई है; परन्तु यदि कोई द्विज ऐसे व्यक्ति का वध कर दे, तो पूर्वोक्त विधान के अनुसार उसे अर्ध-व्रत का आचरण प्रायश्चित्त रूप में करना चाहिए।

ati-vṛddhāmvery old (woman)
ati-vṛddhām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootati + vṛddha (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); Avyayībhāva (अव्ययीभाव) intensifier ‘very aged’
ati-kṛśāmvery thin
ati-kṛśām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootati + kṛśa (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); Avyayībhāva (अव्ययीभाव) ‘very emaciated’
ati-bālāmvery young (girl)
ati-bālām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootati + bāla (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); Avyayībhāva (अव्ययीभाव) ‘very young’
caand
ca:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चय)
rogiṇīma sick woman
rogiṇīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootroginī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), negation particle (निषेध)
saṃskṛtiḥpurificatory rite/atonement
saṃskṛtiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃskṛti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
itithus
iti:
Vākyārtha-bodhaka (वाक्यार्थसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotative particle (उद्धरण)
caand (as quoted)
ca:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction/particle
badhein the killing (case)
badhe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbadha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
asyaof this (person)
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); pronoun
tubut/indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात)
itithus
iti:
Vākyārtha-bodhaka (वाक्यार्थसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotative particle (उद्धरण)
caand (as quoted)
ca:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction/particle
hatvāhaving killed
hatvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√han (हन्)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/अव्ययकृदन्त)
pūrva-vidhānenaby the earlier rule/procedure
pūrva-vidhānena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpūrva + vidhāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘by the previous procedure’
caretshould perform/practice
caret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√car (चर्)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
ardha-vratamhalf the penance-vow
ardha-vratam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootardha + vrata (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘half-vow/half-penance’
dvijaḥa twice-born (Brahmin etc.)
dvijaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Lord Agni (teaching sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s instructional dialogue)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Ayurveda","practical_application":"Introduces mitigating status for victims lacking full saṃskāra eligibility (very aged, emaciated, very young, diseased) and prescribes reduced expiation (half-vow) for a dvija who kills such a person.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Mitigation: persons without full saṃskāra; ardha-vrata for killing them","lookup_keywords":["ativṛddha","atikṛśa","atibāla","rogiṇī","ardha-vrata"],"quick_summary":"States that for extremely aged/emaciated/very young/diseased persons full saṃskāra is not applicable; if a twice-born kills such a person, expiation is reduced to a half-vow per prior rule."}

Concept: Dharma accounts for human vulnerability and ritual eligibility; expiation is scaled by context and capacity.

Application: In prescribing penance or judging culpability, consider the victim’s and offender’s conditions and apply proportionate, non-destructive austerity.

Khanda Section: Dharma-shastra / Prāyaścitta (Expiations and ritual atonements)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A teacher explains reduced expiation (ardha-vrata) while showing four vulnerable figures: extremely aged, emaciated, very young child, and a sick person; a dvija penitent is shown undertaking a moderated vow.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, guru with palm-leaf manuscript, four vulnerable figures in a row (vṛddha, kṛśa, bāla, rogin), dvija penitent with simple attire, warm earthy palette, clear narrative grouping.","tanjore_prompt":"Tanjore, guru and penitent with gold accents, symbolic half-measure motif (half-filled bowl/half-mark), four figures rendered with compassionate expressions, ornate border.","mysore_prompt":"Mysore, didactic composition with labeled vulnerable categories and a clear depiction of a ‘half-vow’ regimen (reduced food/ritual), delicate lines and soft shading.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, scholar in a veranda instructing, realistic portrayal of age and illness, penitent seated with a small ration bowl indicating half-vow, intricate textiles and architecture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ativṛddhāmatikṛśāmatibālām = ati-vṛddhām + ati-kṛśām + ati-bālām (sandhi/concatenation). badhe 'sya = badhe + asya (avagraha). caredardhavratam = caret + ardha-vratam (t/d sandhi). The two occurrences of “iti ca” reflect quoted textual variants (छ).

Related Themes: Agni Purana 173.11 (mitigation for aged/women/children/sick); Agni Purana 173 (prior rule referenced for expiation scaling)

D
Dvija
P
Prāyaścitta
S
Saṃskāra

FAQs

It specifies a prāyaścitta gradation: if a dvija kills a person considered outside full saṃskāra-eligibility due to extreme age, extreme emaciation, very young age, or serious illness, the expiation is reduced to an ardha-vrata (half-vow) following the earlier procedure.

It preserves Dharma-śāstra-style casuistry—fine distinctions in ritual law and penance—showing how the Agni Purana functions as a compendium not only of mythology and worship but also of jurisprudential-ritual norms (prāyaścitta and saṃskāra rules).

It frames killing as karmically polluting yet introduces proportional expiation, aiming at purification and restoration of ritual-spiritual order through a regulated vow (vrata) rather than leaving the act without remedial dharma.