Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 9

Chapter 154: विवाहः

Vivāha — Marriage

आहूय दानं ब्राह्मः स्यात् कुलशीलयुताय तु पुरुषांस्तारयेत्तज्जो नित्यं कन्यप्रदानतः

āhūya dānaṃ brāhmaḥ syāt kulaśīlayutāya tu puruṣāṃstārayettajjo nityaṃ kanyapradānataḥ

वर को बुलाकर कन्या का दान किया जाए तो वह ब्राह्म-विवाह है, जो कुल और शील से युक्त पुरुष को दिया जाता है। उस संयोग से उत्पन्न संतान कन्यादान के पुण्य से अपने पुरुष-पूर्वजों का नित्य उद्धार करती है।

āhūyahaving invited
āhūya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootā-√hū (हू धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), “having invited/called”
dānamthe gift (of the bride)
dānam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
brāhmaḥBrāhma (type)
brāhmaḥ:
Viśeṣya-predicative (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootbrāhma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate adjective for dānam (type of marriage-gift)
syātwould be/is to be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
kula-śīla-yutāyato one endowed with good family and character
kula-śīla-yutāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootkula (प्रातिपदिक) + śīla (प्रातिपदिक) + yuta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
FormTatpuruṣa (समाहार/सम्बन्ध) “endowed with family and conduct”; Masculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
puruṣānmen/people
puruṣān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
tārayetshould deliver/save
tārayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√tṛ (तॄ धातु)
FormCausative (णिच्) stem tāray-; Optative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
tad-jaḥthe offspring born from that
tad-jaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa “born of that”; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); refers to offspring
nityamalways
nityam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषण-रूपेण द्वितीया)
kanyā-pradānataḥby (the act of) giving the maiden
kanyā-pradānataḥ:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootkanyā (प्रातिपदिक) + pradāna (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्)
FormTatpuruṣa “giving of a maiden” + ablatival adverb (तसिल्) = “from/through maiden-giving”; expresses cause/source

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha, within the Agni Purāṇa’s dharma teachings)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Defines the Brāhma form of marriage (invited groom; gifting the maiden to a qualified man) and states its claimed ancestral merit, guiding ritual/legal classification of vivaha.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Brāhma Vivāha: āhūya-kanyādāna to kula-śīla-yukta groom; pitṛ-tāraṇa phala","lookup_keywords":["brahma-vivaha","kanyadana","ahuyadana","kula-shila","pitr-tarana"],"quick_summary":"Brāhma marriage is the formal invitation and gifting of the maiden to a groom of good family and conduct; it is praised with merit said to benefit paternal ancestors through kanyādāna."}

Concept: Saṃskāra as merit-bearing social sacrament: the ethical qualification of the groom and the sanctity of kanyādāna are central; progeny is framed as continuing ritual benefit to ancestors.

Application: Classify marriages for ritual/legal purposes; emphasize character and lineage suitability in spouse selection and saṃskāra performance.

Khanda Section: Dharma-śāstra / Saṃskāra-vidhi (Vivāha—Forms of Marriage)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shraddha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A formal Brāhma wedding: the groom is ceremonially invited, seated with the bride under a marriage pavilion; the father performs kanyādāna with water-pot and sacred thread, priests recite mantras.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, vivaha-mandapa with stylized pillars, father pouring water for kanyādāna, priests with fire altar, serene devotional-dharma tone","tanjore_prompt":"Tanjore, lavish wedding pavilion with gold-leaf ornaments, bride and groom richly jeweled, kanyādāna moment central, sacred fire glowing with gold highlights","mysore_prompt":"Mysore painting, step-by-step saṃskāra depiction: invitation, seating, kanyādāna, fire ritual; fine lines and clear ritual implements","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed wedding court scene with musicians and attendants, priests near fire altar, intimate kanyādāna gesture emphasized"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Madhyamavati","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: puruṣāṃstārayet → puruṣān + tārayet; tajjo → tad-jaḥ; kanyapradānataḥ → kanyā-pradānataḥ

Related Themes: Agni Purana: Vivaha-bheda enumeration (adjacent verses); Agni Purana: Śrāddha/pitṛ-kārya sections (for pitṛ-tāraṇa framing)

A
Agni
B
Brāhma-vivāha
K
kanyā-dāna
P
pitṛs (ancestors)

FAQs

It defines the Brāhma form of marriage as the formal invitation and gifting of the bride to a groom of good lineage and conduct, highlighting kanyā-pradāna as the core rite.

It preserves dharmaśāstra-style social and ritual classifications (vivāha-bheda) alongside other Agni Purāṇa subjects, showing the text’s coverage of law, ethics, and household rites in addition to theology.

It states that offspring from a properly performed Brāhma marriage aid in the deliverance of male ancestors, attributing enduring merit to the act of kanyā-dāna.