Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 39

Mantra-paribhāṣā (मन्त्रपरिभाषा) — Colophon/Closure

तण्डुला हेम रुप्यञ्च सिद्धये ऽभिमुखा अमी सकाष्ठः सानलः कारुर्मलिनाम्बरभावभृत्

taṇḍulā hema rupyañca siddhaye 'bhimukhā amī sakāṣṭhaḥ sānalaḥ kārurmalināmbarabhāvabhṛt

सिद्धि के लिए चावल के दाने, सोना और चाँदी को साधक/कर्म के सम्मुख रखा जाए। तथा लकड़ी और अग्नि सहित आने वाला कारीगर, जो मैले वस्त्र धारण किए हो (अलंकृत नहीं), वह भी शुभ माना गया है।

taṇḍulāḥrice grains
taṇḍulāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottaṇḍula (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
hemagold
hema:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothema (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Prathamā, Ekavacana
rupyamsilver
rupyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrupya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Prathamā, Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (samuccaya)
siddhayefor success/attainment
siddhaye:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Caturthī, Ekavacana; prayojana (purpose)
abhimukhāḥfacing (towards)
abhimukhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootabhimukha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; viśeṣaṇa (facing toward)
amīthese/those (yonder)
amī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; sarvanāma (pronoun)
sa-kāṣṭhaḥwith wood
sa-kāṣṭhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsa (सह/उपसर्ग-सदृश) + kāṣṭha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; upapada-tatpuruṣa: 'with wood'
sa-analaḥwith fire
sa-analaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsa + anala (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; upapada-tatpuruṣa: 'with fire'
kāruḥartisan
kāruḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāru (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
malina-ambara-bhāva-bhṛtone wearing dirty garments/appearance
malina-ambara-bhāva-bhṛt:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmalina + ambara + bhāva + bhṛt (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa: 'malinam ambaram bhāvaṃ ca bibhrat' (one bearing dirty clothing/appearance)

Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s instructional discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Ritual nimitta and upacāra selection for siddhi-sādhana: arranging substances (rice, gold, silver) in the practitioner’s front and interpreting the arrival/appearance of certain persons (artisan with firewood/fire, humble attire) as favorable for success.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Siddhi-nimitta in pūjā: placement of grains and metals; auspicious arrival-signs","lookup_keywords":["siddhi","tandula","hema-rūpya","abhimukha","kāru","sa-anala"],"quick_summary":"For siddhi-oriented rites, place rice and precious metals facing the adept/rite; the approach of a craftsman carrying fuel and fire, dressed plainly/soiled, is treated as a favorable sign of accomplishment."}

Concept: Siddhi is supported by proper dravya-vinyāsa (placement of substances) and nimitta (confirmatory signs), emphasizing disciplined preparation and receptivity to indicators.

Application: In practice, standardize the altar layout (front-facing auspicious dravyas) and treat humble, service-oriented arrivals as supportive omens—reinforcing humility and readiness in sādhana.

Khanda Section: Puja-vidhi / Tantra (Siddhi-sadhana and ritual ingredients)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual space where rice grains and small heaps of gold and silver are arranged in front of the sādhaka; an artisan approaches carrying firewood and a flame, dressed in humble, soiled cloth—seen as a sign of siddhi.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, interior shrine scene with a sādhaka before a low altar; in the foreground neat piles of rice, gold, silver; from the side enters a kāru holding firewood and a small brazier; warm ochres, deep greens, bold outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, altar with embossed gold leaf on vessels and coins; rice in a silver bowl; artisan figure approaching with firewood and lamp; ornate arch framing the ritual, rich reds and gold highlights.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean instructional depiction of altar layout: front-facing placement of tandula, hema, rūpya; artisan with fuel and fire entering from right; fine linework, soft shading, labeled objects feel.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate workshop-temple hybrid: sādhaka seated on a carpet, trays of grains and coins; artisan in plain clothes bringing a brazier and wood; delicate architectural details and naturalistic flames."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: rupyañ ca → rupyam + ca; siddhaye 'bhimukhāḥ → siddhaye + abhimukhāḥ (avagraha indicates a-); kārurmalina... → kāruḥ + malina-ambara-bhāva-bhṛt (visarga loss in concatenation).

Related Themes: Agni Purana 293 (pūjā-vidhi and siddhi-nimitta verses); Agni Purana (Tantra/pūjā sections elsewhere: mantra, nyāsa, bali, homa topics)

A
Agni
S
Siddhi
K
Kāru (artisan)

FAQs

It specifies ritual auxiliaries for siddhi: arranging offering-substances (rice, gold, silver) facing the practitioner/rite, and noting a favorable ritual assistant/omen—an artisan arriving with firewood and fire in a humble (soiled-cloth) appearance.

Beyond theology, it records practical ritual protocol—materials, directional placement, and auspicious indicators involving personnel—showing the Purana’s manual-like coverage of applied worship and siddhi-oriented procedures.

Correct materials and their proper placement are treated as dharmic precision that supports purity and efficacy; the emphasis on humble, service-oriented assistance (rather than display) aligns the rite with restraint (śauca/niyama) conducive to successful spiritual outcomes.