Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 7

Pavitrāropaṇa-vidhāna

The Procedure for Installing the Pavitra

पवित्रकं कुरुध्वाद्य यन्मया दुष्कृतं कृतं शुद्धो भवाम्यहं देव त्वत्प्रसादात् सुरेश्वर

pavitrakaṃ kurudhvādya yanmayā duṣkṛtaṃ kṛtaṃ śuddho bhavāmyahaṃ deva tvatprasādāt sureśvara

आज पवित्रक-विधान कीजिए, जिससे मेरे द्वारा किया गया जो भी दुष्कृत्य है वह शुद्ध हो जाए। हे देव, हे सुरेश्वर! आपकी प्रसाद-शक्ति से मैं शुद्ध हो जाऊँ।

पवित्रकम्the pavitraka (sacred thread/amulet)
पवित्रकम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootपवित्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
कुरुध्वmake/do (you all)
कुरुध्व:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञा), मध्यमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
अद्यtoday/now
अद्य:
काल (Time)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
यत्whatever/that which
यत्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; सम्बन्धसूचक (that which)
मयाby me
मया:
कर्ता (Agent, in passive sense)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
दुष्कृतम्evil deed/sin
दुष्कृतम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootदुष्कृत (प्रातिपदिक; दुष् + कृत)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
कृतम्done/committed
कृतम्:
विशेषण (Qualifier of कर्म)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त; √कृ (धातु) + क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; दुष्कृतम् विशेषण (done/committed)
शुद्धःpure
शुद्धः:
कर्तृविशेषण (Subject complement)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन; अहम् विशेषण
भवामिI become/am
भवामि:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
देवO God
देव:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
त्वत्प्रसादात्from/through your grace
त्वत्प्रसादात्:
अपादान (Source/Cause)
TypeNoun
Rootत्वत्प्रसाद (प्रातिपदिक; त्वत् + प्रसाद)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
सुरेश्वरO Lord of the gods
सुरेश्वर:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootसुरेश्वर (प्रातिपदिक; सुर + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative/सम्बोधन), एकवचन

Ritual practitioner/devotee (a supplicant voice within the ritual instruction, as transmitted in Agni Purana’s puja-vidhi context)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Prāyaścitta-oriented prayer accompanying pavitraka: confession of wrongdoing, request for purification, and reliance on divine grace to restore ritual and moral purity.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Pavitraka-prārthanā for purification of dūṣkṛta","lookup_keywords":["prāyaścitta","pavitraka","dūṣkṛta","śuddhi","tvadprasāda"],"quick_summary":"A penitential prayer asking the deity to effect purification through the pavitraka rite, cleansing past misdeeds and re-establishing the worshipper’s śuddhi by divine grace."}

Alamkara Type: Prārthanā-stuti (supplicatory style); dainyokti (humble self-abasement)

Concept: Śuddhi arises from both rite (pavitraka) and inner contrition; divine grace (prasāda) is the decisive purifier when one acknowledges fault.

Application: Use explicit confession and resolve alongside corrective ritual; treat purification as ethical repair, not mere formality.

Khanda Section: Puja-vidhi (Prayashchitta and Purification Rites)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee kneels before the deity with folded hands, a pavitraka cord placed on the altar, expressing repentance; the atmosphere is solemn, with lamps flickering and priests witnessing the purification rite.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, subdued palette, devotee in añjali with bowed head, pavitraka cord on a lotus tray, deity radiant yet compassionate, oil lamps and temple pillars framing a penitential scene","tanjore_prompt":"Tanjore painting, compassionate deity with gold halo, devotee in humble posture, pavitraka cord highlighted with gold, rich ornamentation but solemn mood","mysore_prompt":"Mysore painting, clear devotional posture and facial expression of contrition, altar with pavitraka cord, minimal background, fine linework emphasizing prayerful humility","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate interior with patterned carpet, devotee kneeling in supplication, small shrine with cord offering, delicate rendering of emotion and lamplight"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Todi","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: कुरुध्वाद्य = कुरुध्व + अद्य (व् + अ → वा). भवाम्यहम् = भवामि + अहम् (इ + अ → य). त्वत्प्रसादात् = त्वत् + प्रसादात् (त् + प → त्प).

Related Themes: Agni Purana: prāyaścitta-vidhi, śuddhi-vidhi, pavitraka context, deva-kṣamāpaṇa prayers

D
Deva
S
Sureśvara
P
Pavitraka (purificatory rite)

FAQs

It gives a practical prayashchitta-oriented instruction: perform the pavitraka (a consecratory purification act/rite) and recite a purification prayer so the doer’s duṣkṛta (wrongdoing) is ritually cleansed through divine grace.

Alongside topics like governance, medicine, and warfare, the Agni Purana also preserves detailed puja-vidhi—short, functional liturgical formulas used in real ritual settings—showing its role as a compendium of applied religious practice.

The verse frames purification as both ritual (pavitraka) and devotional (seeking prasāda): karmic impurity from duṣkṛta is acknowledged, and purity is sought through prescribed rite plus surrender to the Lord’s grace.