Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 18

Pavitrāropaṇa-vidhāna

The Procedure for Installing the Pavitra

पवित्रं स्नानकाले च अवतार्य समर्पयेत् अनिवारितमन्नाद्यं दद्याद्भुङ्क्तेथ च स्वयं

pavitraṃ snānakāle ca avatārya samarpayet anivāritamannādyaṃ dadyādbhuṅktetha ca svayaṃ

स्नान के समय पवित्र (कुश/अंगूठी) को उतारकर विधिपूर्वक अर्पित करे। बिना रोके अन्न आदि दान दे, और फिर स्वयं भी भोजन करे।

पवित्रम्the sacred thread/amulet (pavitra)
पवित्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; object sense
स्नानकालेat the time of bathing
स्नानकाले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्नान-काल (प्रातिपदिक; स्नान + काल)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समये/काले (locative of time)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अवतार्यhaving lowered/placed down
अवतार्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootअव-तॄ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अवतार्य = अवतार्य/अवतार्य (having lowered/placed down)
समर्पयेत्should offer/dedicate
समर्पयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-र्प (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अनिवारितम्unrestricted, not withheld
अनिवारितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअनिवारित (प्रातिपदिक; निवारित- with अ-निषेध)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifies अन्नाद्यम्)
अन्नाद्यम्food and the like
अन्नाद्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न-आद्य (प्रातिपदिक; अन्न + आद्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; दान-वस्तु (object of giving)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
भुङ्क्तेeats/partakes
भुङ्क्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट् (present indicative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formक्रम/अनन्तर-अव्यय (sequencing particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
स्वयम्oneself
स्वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formस्वयम्-शब्दः (indeclinable adverb), कर्तृ-विशेषणार्थे

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in ritual conduct)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Puja-vidhi","practical_application":"Daily snāna-time śauca and dāna etiquette: handling pavitra (purifying ring/kuśa), offering it ritually, giving food without refusal, then taking one’s own meal in a dharmic sequence.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Snāna-kāla Pavitra-samarpana and Anivārita Anna-dāna","lookup_keywords":["snānakāla","pavitra","samarpana","anna-dāna","śauca"],"quick_summary":"At bathing time, ritually offer/immerse the pavitra as prescribed; give food freely (without withholding), and only then eat oneself—establishing purity and generosity as the day’s foundation."}

Concept: Purity and generosity are integrated: one’s own enjoyment (bhoga) is dharmic only after offering and giving.

Application: Adopt a daily rule: complete purification and offering, feed others/guests/needful without turning them away, then take one’s meal mindfully.

Khanda Section: Puja-vidhi (Snana-dana & Shauca—ritual purity, bathing-time offerings, and food-giving etiquette)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A householder at a bathing place holding a pavitra (ring/kuśa), offering it with reverence; nearby, food is being served to a recipient before the householder eats.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat earthy palette, a gṛhastha at a riverbank performing snāna-vidhi with pavitra in hand, offering gesture, attendants serving anna to a guest, serene sacred domestic ritual atmosphere","tanjore_prompt":"Tanjore painting, rich gold work, central figure of a devotee performing snāna-time offering with pavitra, ornate vessels, banana-leaf meal being given first to a brāhmaṇa/guest, luminous devotional domestic setting","mysore_prompt":"Mysore painting style, delicate lines, instructional composition showing sequence: pavitra-samarpana near water, then anna-dāna, then the devotee seated to eat; labeled ritual objects (kalaśa, kuśa, pātra)","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed courtyard with bathing pavilion, a devotee offering pavitra, servants distributing food to a guest, fine textiles and vessels, narrative clarity and refined linework"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shuddha Saveri","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: दद्याद्भुङ्क्तेथ = दद्यात् + भुङ्क्ते + अथ; स्नानकाले = स्नान-काल (तत्पुरुष); अन्नाद्यम् = अन्न + आद्य (तत्पुरुष).

Related Themes: Agni Purana Puja-vidhi sections on snāna, śauca, naivedya, and dāna (same khanda context)

P
Pavitra (kuśa purifier)
S
Snana (ritual bath)
A
Anna (food offering)

FAQs

It teaches snāna-kāla procedure: using/placing the pavitra (kuśa purifier) as part of bathing-time ritual offering, and the correct ethic of giving food (anna-dāna) without withholding before taking one’s own meal.

Beyond theology, it codifies practical daily dharma—ritual purity tools (pavitra), bathing-time observances, and charitable food-giving etiquette—showing the text’s coverage of lived religious practice and social duty.

Bathing with proper purificatory observance and giving food without refusal supports śauca (purity) and dāna (merit), aligning one’s daily sustenance with generosity and thus strengthening पुण्य (puṇya) and ritual fitness.