HomeVaraha PuranaAdhyaya 77Shloka 32
Previous Verse

Shloka 32

Measurements of Mount Meru, the Boundary Mountains, and the Four Directional Great Trees

तेषां नामाङ्कितं वर्षं सप्तानां वै महात्मनाम् । दिवि चेह च विख्याता उत्तरा: कुरवः सदा ॥ ७७.३२ ॥

teṣāṃ nāmāṅkitaṃ varṣaṃ saptānāṃ vai mahātmanām | divi ceha ca vikhyātā uttarāḥ kuravaḥ sadā || 77.32 ||

તે પ્રદેશ (વર્ષ) તે સાત મહાત્માઓના નામોથી અંકિત છે; અને ઉત્તર કુરુઓ સ્વર્ગમાં પણ અને અહીં (માનવલોકમાં) પણ સદા વિખ્યાત છે।

तेषाम्of them
तेषाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural); सर्वनाम (pronoun)
नामname
नाम:
विशेषण-पूर्वपद/समासाङ्ग (compound member)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
अङ्कितम्marked/inscribed
अङ्कितम्:
विशेषण (of ‘वर्षम्’)
TypeAdjective
Rootअङ्क् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘अङ्कित’ = marked/inscribed
वर्षम्region/land (varṣa)
वर्षम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सप्तानाम्of seven
सप्तानाम्:
सम्बन्ध (genitive relation to ‘महात्मनाम्’)
TypeAdjective
Rootसप्तन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), बहुवचन; संख्या-विशेषण (numeral adjective)
वैindeed
वै:
सम्बन्ध/वाक्यालङ्कार (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (निपात/अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
महात्मनाम्of the great-souled ones
महात्मनाम्:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive), बहुवचन
दिविin heaven
दिवि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी (Locative), एकवचन; ‘दिवि’ = in heaven
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
इहhere
इह:
अधिकरण (locative sense/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
विख्याताःrenowned
विख्याताः:
विधेय-विशेषण (predicate adjective)
TypeAdjective
Rootवि + ख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; ‘विख्यात’ = renowned
उत्तराःnorthern
उत्तराः:
विशेषण (of ‘कुरवः’)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; दिशावाचक विशेषण (northern)
कुरवःthe Kurus
कुरवः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सदाalways
सदा:
क्रियाविशेषण (adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)

Varāha (default, dialogue framework assumed)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"assured, informed (place-name etiology)","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"nāma-rūpa and sacred memory","core_concept":"Names preserve spiritual presence; geography becomes a vessel of dharma through association with realized beings (mahātmas).","practical_application":"Keep tīrtha and lineage remembrance alive through recitation, pilgrimage narratives, and ethical living that honors the exemplars behind place-names."}

Subject Matter: ["Geography","Cosmology","Heritage Sites"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: mythic varṣa / transhuman sacred geography

Related Themes: Varāha Purāṇa 77.77.30 (seven Kuravas); Varāha Purāṇa 77.77.31 (their jñāna and realm-quality)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A map-like yet poetic depiction of Uttarakuru with seven luminous name-sigils or seven sages subtly ‘inscribing’ the land; celestial and earthly observers acknowledge its renown.","item_prompts":["stylized northern landform","seven name-emblems or seven sages as guardians","two-tier composition: heaven above, earth below","inscription-like banners with names","radiant aura over the region"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: decorative cartographic panel with Uttarakuru highlighted, seven sage-icons marking the region, heaven/earth bands, strong outlines and symbolic clarity.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-highlighted map-emblem with seven embossed medallions for the sages, ornate borders, rich jewel tones indicating ‘fame’.","mysore_prompt":"Mysore: elegant symbolic landscape with subtle inscriptions, balanced heaven-earth composition, gentle gold accents.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical landscape-map hybrid, seven small sage figures marking sites, pale sky with celestial realm above, fine detailing and narrative clarity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"declarative, commemorative","suggested_raga":"Bilawal or Kalyan (clear, dignified)","pace":"medium","voice_tone":"firm, ringing, concluding cadence"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Geography
A
Ancient Ethnography
V
Vaiṣṇavism

FAQs

It reflects the Purāṇic practice of mapping cosmology through named regions and peoples, preserving a layered cultural geography that blends mythic and ethnographic memory.

Uttara Kuru is identified as a famed northern realm in Purāṇic cosmography; in modern scholarship it is typically treated as a mytho-geographic toponym rather than a single securely identifiable historical location.

The verse primarily conveys cultural-geographic valuation—renown and remembrance tied to exemplary figures—rather than a direct moral injunction; it emphasizes the preservation of named heritage within cosmological space.