Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 46.7 — Adhyaya 46, Shloka 7

The Rite of the Āṣāḍha Bright-Fortnight Dvādaśī Fast and the Installation (Nyāsa) of the Fourfold Manifestation

सा त्वपुत्राऽभवत् साध्वी पतिधर्मपरायणा । तस्य कालेन महता नारदोऽभ्यगमद् गृहम् ॥ ४६.७ ॥

sā tv aputrā ’bhavat sādhvī patidharmaparāyaṇā | tasya kālena mahatā nārado ’bhyagamad gṛham || 46.7 ||

તે સાધ્વી હતી, પતિધર્મમાં પરાયણા હતી, પરંતુ પુત્રવિહોણી રહી. ઘણો સમય વીતી ગયા પછી નારદ તેમના ગૃહે આવ્યા.

she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tubut/indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/विरोधसूचक
aputrāchildless
aputrā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-putra (प्रातिपदिक)
Formनञ्-तत्पुरुष/उपपद-निषेध (a- prefix), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
abhavatwas/became
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
sādhvīa virtuous woman
sādhvī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsādhvī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गुणवाचक (virtuous woman)
pati-dharma-parāyaṇādevoted to her husband’s dharma
pati-dharma-parāyaṇā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpati (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक) + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (‘devoted to husband’s duty’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; साध्व्याः विशेषणम्
tasyaof him/of that
tasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन
kālenawith time / in course of time
kālena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
mahatāgreat/long
mahatā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘कालेन’ विशेषणम्
nāradaḥNārada
nāradaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
abhyagamatapproached/came
abhyagamat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√gam (धातु)
Formलङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्गः अभि-
gṛhamthe house
gṛham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Varāha (default narrative frame) / narrator-voice within the Varāha Purāṇa

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Mathurā/Śūrasena household milieu (implied)","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Direct foreshadowing: Devakī’s childlessness sets the narrative tension preceding Krishna’s descent."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma under adversity","core_concept":"Virtue (sādhutva) and pati-dharma can persist even amid personal lack (aputratā) and long delay.","practical_application":"Maintain ethical commitments and devotional steadiness during prolonged hardship; seek guidance from realized teachers when the time ripens."}

Subject Matter: ["Ethics","Social History","Narrative Literature"]

Primary Rasa: karuṇa

Secondary Rasa: śānta

Type: Domestic/royal household

Related Themes: Narrative bridge to Nārada’s counsel (46.46.8 onward).

Visual Art Cues: {"scene_description":"Devakī is shown contemplative and restrained, perhaps in a private shrine, while time is suggested passing; then Nārada arrives at the threshold, vīṇā in hand, as a turning point.","item_prompts":["Devakī in quiet prayer","empty cradle/absence motif (subtle)","Nārada with vīṇā and ascetic attire","doorway arrival","sense of elapsed time (lamp, seasons)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Devakī in sāttvika pose near a lamp; Nārada entering with vīṇā; strong outlines and warm tones conveying karuṇa.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold accents on Nārada’s ornaments and vīṇā; Devakī with subdued jewelry; temple-lamp glow.","mysore_prompt":"Mysore: nuanced facial emotion—quiet longing without melodrama; detailed vīṇā; soft interior lighting.","pahari_prompt":"Pahari: delicate domestic interior with patterned textiles; Nārada’s arrival framed by an arched doorway; gentle, poignant mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Pensive, compassionate narrative","suggested_raga":"Bhairavi (karuṇa shading)","pace":"Slow-medium","voice_tone":"Soft, empathetic, with a slight lift at 'Nārado’bhyagamad' to mark the turn"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
D
Dharma Discourse
V
Vaiṣṇavism

FAQs

It reflects a common Purāṇic narrative motif: a household situation (here, childlessness and marital duty) becomes the setting for a sage’s visit, often serving as a catalyst for ethical instruction or a turning point in the story.

No specific geographic site is named in this verse; the setting is described generically as a gṛha (household/home).

The verse foregrounds steadiness in conduct—depicting the woman as sādhvī and devoted to pati-dharma—presented as an idealized ethical posture within the narrative framework.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App