HomeVaraha PuranaAdhyaya 39Shloka 58
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 39.58 — Adhyaya 39, Shloka 58

Discrimination of the Three Bodies and the Dharaṇī Vow: A Manual for Dvādaśī Observance

देवं दद्यान्महाभागस्ततो विप्रांश्च भोजयेत् । भूरीणा परमान्नेन ततः पश्चात् स्वयं नरः । भुञ्जीत सहितो बालैर्वाग्यतः संयतेन्द्रियः ॥ ३९.५८ ॥

devaṃ dadyān mahābhāgas tato viprāṃś ca bhojayet | bhūrīṇā paramānnena tataḥ paścāt svayaṃ naraḥ | bhuñjīta sahito bālair vāgyataḥ saṃyatendriyaḥ || 39.58 ||

ભાગ્યવાન પુરુષે પ્રથમ દેવને અર્પણ કરવું, પછી વિપ્રોને ઉત્તમ અને પ્રચુર અન્નથી ભોજન કરાવવું. ત્યારબાદ તે પોતે બાળકો સાથે ભોજન કરે, વાણીમાં સંયમ અને ઇન્દ્રિયોમાં નિયંત્રણ રાખીને.

देवम्the deity (image/representation)
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (should give)
महाभागःthe fortunate one / noble person
महाभागः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (‘महान् भागः यस्य’/‘महाभागः’); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
ततःthen, thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अपादानार्थक (then/thereafter)
विप्रान्Brahmins
विप्रान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, बहुवचन (Accusative plural)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
भोजयेत्should feed
भोजयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज्/भोज् (धातु) + णिच् (causative)
Formणिजन्त (causative) धातु; विधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (should feed)
भूरीणाabundantly, in plenty
भूरीणा:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootभूरि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, एकवचन (Instrumental singular); परमान्नेन इत्यस्य विशेषणम् (abundantly)
परम-अन्नेनwith excellent food
परम-अन्नेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (‘परमम् अन्नम्’); नपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, एकवचन (Instrumental singular)
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (thereafter)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (afterwards)
स्वयम्himself
स्वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मवाचक (oneself)
नरःthe man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
भुञ्जीतshould eat
भुञ्जीत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (should eat)
सहितःaccompanied
सहितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक; कृदन्त from सह्)
Formभूतकृदन्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; नरः इति विशेषणम् (accompanied)
बालैःwith children
बालैः:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, बहुवचन (Instrumental plural)
वाक्-यतःrestrained in speech
वाक्-यतः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाक् (प्रातिपदिक) + यत (प्रातिपदिक; कृदन्त from यम्)
Formतत्पुरुषसमास; पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; नरः इति विशेषणम्; अर्थः—वाणी-निग्रहयुक्तः (restrained in speech)
संयत-इन्द्रियःone whose senses are controlled
संयत-इन्द्रियः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंयत (प्रातिपदिक; कृदन्त from यम् with सम्) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास (‘संयतानि इन्द्रियाणि यस्य’); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; नरः इति विशेषणम्

Varāha (default speaker per dialogue framework; not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Implicit Vaiṣṇava framing (deva-offering first) but no Mathurā-specific foreshadowing stated."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"Offer to the deity first, then feed brāhmaṇas with excellent abundant food; only afterward should the householder eat, with controlled speech and senses.","karmic_consequence":"Prioritizing deva and vipra honors sustains dharma and yields puṇya; eating first or without restraint diminishes merit and indicates adharma of greed/indiscipline."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethical discipline (niyama)","core_concept":"Consumption becomes purified when preceded by offering and service, and governed by vāg-indriya-saṃyama.","practical_application":"Before eating: offer, serve, then partake moderately; practice mindful speech and sensory restraint during observances."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Practice","Social Conduct"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: dharmic-śṛṅgāra (devotional warmth)

Type: household/ritual dining space

Related Themes: Varāha Purāṇa 39.39.57 (dāna setup); Varāha Purāṇa 39.39.59-61 (vrata/dharma fruit)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual meal sequence: deity offering set first; brāhmaṇas seated and being served abundant fine food; afterward the householder eats with children, composed and restrained.","item_prompts":["altar with naivedya","brāhmaṇas seated in a row","serving vessels with rich food","householder with children","gesture of silence/restraint (vāk-yama)"],"kerala_mural_prompt":"Narrative panel with three registers (offering, feeding brāhmaṇas, family meal); stylized faces, warm palette, emphasis on ritual propriety.","tanjore_prompt":"Gold-highlighted deity/altar; opulent food vessels; symmetrical brāhmaṇa seating; devotional grandeur.","mysore_prompt":"Elegant domestic interior; detailed textiles and vessels; calm expressions indicating saṃyama.","pahari_prompt":"Courtyard feast with gentle hills/architecture; delicate figures; emphasis on familial intimacy after ritual service."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverent, prescriptive","suggested_raga":"Kalyāṇi","pace":"medium","voice_tone":"firm yet calm"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
D
Dharmaśāstra Interface
V
Vaiṣṇavism

FAQs

It reflects a normative household sequence found across Purāṇic and Dharmaśāstra-adjacent literature: offering to a deity, hospitality/feeding of learned guests, and only then the household’s own meal, framed as disciplined conduct.

No geographic toponym appears in this verse; it is a general prescriptive instruction rather than a site-specific passage.

Prioritizing giving and hospitality before personal consumption, coupled with self-restraint—controlled speech (vāgyama) and sensory discipline (indriya-saṃyama)—as markers of ethical comportment.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App