HomeVaraha PuranaAdhyaya 23Shloka 30
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 23.30 — Adhyaya 23, Shloka 30

The Birth of Gaṇapati, the Emergence of the Vināyakas, and the Significance of the Fourth Lunar Day

दृष्ट्वाऽभिषिच्यमानं तु देवास्तं गणनायकम् । तुष्टुवुः प्रयताः सर्वे त्रिशूलास्त्रस्य सन्निधौ ॥ २३.३० ॥

dṛṣṭvā ’bhiṣicyamānaṃ tu devās taṃ gaṇanāyakam | tuṣṭuvuḥ prayatāḥ sarve triśūlāstrasya sannidhau || 23.30 ||

ગણનાયકને અભિષેક થતો જોઈ સર્વ દેવો સંયમપૂર્વક ત્રિશૂલાસ્ત્રની સન્નિધિમાં તેની સ્તુતિ કરવા લાગ્યા।

dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त)
abhiṣicyamānambeing anointed/consecrated
abhiṣicyamānam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootabhi + sic (धातु)
FormPresent passive participle (शानच्), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular, Masculine; ‘being consecrated’
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (तु—emphasis/contrast)
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Accusative, Singular
gaṇa-nāyakamthe leader of the gaṇas
gaṇa-nāyakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgaṇa + nāyaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘leader of the gaṇas’
tuṣṭuvuḥpraised
tuṣṭuvuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootstu (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Plural, Parasmaipada
prayatāḥprepared / attentive
prayatāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootprayata (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; adjective to devāḥ
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; adjective to devāḥ
triśūla-astrasyaof the trident-weapon
triśūla-astrasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottriśūla + astra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive, Singular; कर्मधारयः ‘trident-weapon’
sannidhauin the presence
sannidhau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsannidhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular

Varāha (default speaker per dialogue framework; speaker not explicit in this fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology of shared sacral space","core_concept":"Deities and their emblems coexist in a single sacred order; praise and composure (prayatāḥ) are themselves ritual disciplines.","practical_application":"Approach multi-deity worship with attentiveness and non-sectarian reverence; maintain mental composure as part of ritual correctness."}

Subject Matter: ["Ritual Consecration","Divine Assemblies","Mythic Iconography"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

Type: mythic ritual space

Related Themes: Varāha Purāṇa 23.23.29 (abhiṣeka); Varāha Purāṇa 23.23.31 (stotra begins)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Devas witness Gaṇeśa’s consecration and offer praises, standing in disciplined attention, with the triśūla emblem present nearby.","item_prompts":["row of devas with añjali-mudrā","Gaṇeśa at center post-abhiṣeka","triśūla emblem/weapon nearby","ritual pavilion","attentive, composed faces"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: devas in orderly rows, hands folded; triśūla as a bold red-black icon; Gaṇeśa luminous; rhythmic composition.","tanjore_prompt":"Tanjore: triśūla rendered with gold accents; devas with ornate crowns; central Gaṇeśa with thick gold halo; emphasis on grandeur.","mysore_prompt":"Mysore: subtle triśūla presence, refined expressions of devotion; balanced composition; soft temple lighting.","pahari_prompt":"Pahari: delicate devas in profile with folded hands; triśūla as a clear symbol; airy background; narrative elegance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"solemn-devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium-slow","voice_tone":"steady, reverent, choral-feel"}

P
Purāṇic Literature
S
Sanskrit Narrative
M
Mythology
R
Ritual Studies

FAQs

It preserves a Purāṇic narrative convention: public consecration (abhiṣeka) followed by formal praise (stuti) by a divine assembly, reflecting the literary linkage between kingship/office and ritual legitimation.

No specific geographic toponym is stated in this verse; the setting is described contextually as being 'in the presence of the triśūla-weapon' rather than by a place-name.

The verse foregrounds disciplined conduct (prayatāḥ) and collective acknowledgment of duly conferred authority, presenting composure and respectful speech as a normative social-ritual ideal.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App