Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 170.9 — Adhyaya 170, Shloka 9

The Birth of Gokarṇa and the Fruits of Śiva Worship

including the Śukodara Parrot Episode and Hospitality Ethics

तमाराध्य देवेशं पत्या सह यशस्विनी ॥ स्नानदीपोपहारेण स्तोत्रैर्नानाविधैर्जपैः ॥

tam ārādhya deveśaṃ patyā saha yaśasvinī || snānadīpopahāreṇa stotrair nānāvidhair japaiḥ ||

તે યશસ્વિની સ્ત્રીએ પતિ સાથે દેવેશનું આરાધન કર્યું—સ્નાનવિધિ, દીપ અને ઉપહાર અર્પણ કરીને, તેમજ નાનાવિધ સ્તોત્રો અને જપોથી.

तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन) सर्वनाम
आराध्यhaving worshipped
आराध्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-√राध् (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), having worshipped
देवेशम्Lord of the gods
देवेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव-ईश (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: देवानाम् ईशः
पत्याwith (her) husband
पत्या:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
सहtogether with
सह:
Sambandha (सम्बन्ध/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
FormIndeclinable; preposition/particle अर्थे ‘with’ (सह-प्रयोग)
यशस्विनीthe illustrious woman
यशस्विनी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयशस्विन् (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; adjective used substantively
स्नान-दीप-उपहारॆणby (means of) bath, lamps, and offerings
स्नान-दीप-उपहारॆण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्नान + दीप + उपहार (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (collective), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; इतरेतर-द्वन्द्व (snaana, lamp, offering) as a single means
स्तोत्रैःwith hymns
स्तोत्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
नाना-विधैःof various kinds
नाना-विधैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना + विध (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; कर्मधारय: नाना एव विधाः
जपैःwith recitations (japa)
जपैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural

Varāha (default framework; speaker not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None (worship implied at the previously mentioned Gokarṇa Śiva-āyatana)","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Couple-based devotion: husband and wife together perform worship with snāna, dīpa, upahāra, stotra, and japa as a remedial/boon-seeking rite.","karmic_consequence":"Such coordinated śraddhā and ritual observance leads to iṣṭa-siddhi (desired attainment) and divine favor; negligence implies continued duḥkha (implied)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"Attainment of desired boon through devatā-prasāda (contextually, progeny)."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-bhakti synthesis","core_concept":"Ritual action (upacāra) becomes spiritually potent when joined with devotion and shared household dharma.","practical_application":"Perform worship with regularity: bodily purity (snāna), light (dīpa), generosity (upahāra), praise (stotra), and inner repetition (japa), ideally with family concord."}

Subject Matter: ["Heritage Sites","Ethics"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: tīrtha/temple precinct

Related Themes: Varāha Purāṇa 170.8 (Gokarṇa shrine and boon promise)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The woman and her husband worship the deity with ritual bathing, lamps, offerings, hymns, and repeated mantras in a temple setting.","item_prompts":["couple in añjali","Śiva-liṅga or deity altar","water pot for snāna","oil lamp (dīpa) flames","offering tray (upahāra)","scroll/gesture of stotra and japa beads"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: temple interior with glowing lamps; couple in devotional posture; stylized water-pouring over liṅga; rhythmic arrangement of offerings.","tanjore_prompt":"Tanjore: richly ornamented shrine with gold-leaf on arch and lamps; couple in bright attire; emphasize dīpa and offering vessels with metallic sheen.","mysore_prompt":"Mysore: elegant temple scene with soft illumination; detailed lamp flames and calm devotional faces; subtle depiction of japa-mālā.","pahari_prompt":"Pahari: small sanctum with intimate scale; warm lamp light; couple seated, one holding mālā, the other offering flowers/water."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional and ritualistic","suggested_raga":"Madhyamavati","pace":"medium","voice_tone":"steady, reverent, slightly resonant"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
S
Sacred Geography
R
Ritual Studies

FAQs

It documents a standard Purāṇic ritual repertoire—bathing, lamp-offering, hymns, and japa—useful for reconstructing the religious and cultural practices associated with tīrthas (pilgrimage sites).

No place-name appears in this verse; the broader passage (later verses) situates the action near the Sarasvatī confluence and Gokarṇa.

The passage foregrounds disciplined devotion and shared household participation, presenting sustained practice (rather than coercion) as a normative ideal.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App