Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

The Glory of the Mathurā Sacred Landscape: Saṃyamana Tīrtha and the Twelve Sacred Forests

वनं कुन्दवनं नाम तृतीयं चैवमुत्तमम् ॥ तत्र गत्वा नरो देवि कृतकृत्यो हि जायते ॥

vanaṃ kundavanaṃ nāma tṛtīyaṃ caivam uttamam || tatra gatvā naro devi kṛtakṛtyo hi jāyate ||

કુંદવન નામનું વન ત્રીજું અને અત્યંત ઉત્તમ કહેવાયું છે. હે દેવી, ત્યાં ગયેલો મનુષ્ય કૃતકૃત્ય બને છે.

vanama forest
vanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन (sg.)
kunda-vanamthe Kunda-forest
kunda-vanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkunda (प्रातिपदिक) + vana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन (sg.); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: 'forest of kunda')
nāmanamed/called
nāma:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक) / nāma (अव्यय-प्रयोग)
Formअव्यय; नामनिर्देशक निपात (indeclinable indicating name: 'called')
tṛtīyamthird
tṛtīyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottṛtīya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन (sg.); क्रमवाचक विशेषण (ordinal adjective)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
evamthus
evam:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/रीति (adverb: thus)
uttamamexcellent/supreme
uttamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन (sg.); गुणवाचक विशेषण (superlative)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: there)
gatvāhaving gone
gatvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootgam (धातु) → gatvā (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), 'having gone'
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (1), एकवचन (sg.)
deviO Goddess
devi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), सम्बोधन (8), एकवचन (sg.)
kṛta-kṛtyaḥfulfilled in duty
kṛta-kṛtyaḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक) + kṛtya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (1), एकवचन (sg.)
hiindeed
hi:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis)
jāyatebecomes
jāyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha addresses Bhū-devī directly (vocative ‘देवि’), teaching tīrtha/vanamahātmya."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious, receptive","key_question":"Which sacred forests/sites on Earth confer fulfillment (kṛtakṛtyatā) upon a pilgrim?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Kundavana (वनं कुन्दवनं)","parikrama_context":"Presented as a numbered sequence of ‘forests’ (vana) within a sacred circuit; implies visiting as part of a Mathurā/Vraja tīrtha-yātrā/parikramā itinerary.","krishna_connection":"Indirect Vraja-vanas framing; foreshadows later Kṛṣṇa-līlā geography by sacralizing Vraja’s named forests."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Pilgrimage to the named sacred forest (Kundavana) is praised as making one ‘kṛtakṛtya’ (having accomplished one’s duties).","karmic_consequence":"Merit culminating in a sense of completed dharma; implied purification and auspicious destiny."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"tīrtha-dharma / sādhanā-mārga","core_concept":"Sacred space (kṣetra) functions as a catalyst for dharma-siddhi and inner completion when approached with faith.","practical_application":"Undertake pilgrimage with intentionality—visit the prescribed vana, cultivate reverence, and align conduct with dharma to ‘complete’ one’s obligations."}

Subject Matter: ["Geography","Heritage Sites","Ethics"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest (vana)

Related Themes: Varāha Purāṇa 153 (Mathurā/Vraja vana-krama; numbered forests and their fruits)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha (as divine teacher) indicates a lush forest labeled ‘Kundavana’ while Bhū-devī listens; the forest appears as an ‘excellent’ sacred grove with pathways for pilgrims.","item_prompts":["Varāha speaking to Bhū-devī","dense flowering grove (kunda blossoms)","pilgrims entering the forest","sacred markers/torana","soft riverine/Vraja ambience"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: seated/standing Varāha as upadeśaka with ornate jewelry, Bhū-devī attentive; stylized kunda-flower grove, flat yet rich greens and reds, temple-grove motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central Varāha and Bhū-devī with gold-leaf halos; gilded forest border, kunda blossoms highlighted, pilgrims in miniature procession.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, subdued palette; Varāha gesturing toward a labeled Kundavana grove, Bhū-devī with gentle expression, detailed flora.","pahari_prompt":"Pahari style: lyrical hillside-grove interpretation of Vraja; Varāha instructing, Bhū-devī in profile, white kunda flowers, winding path with small pilgrims."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverential, instructive","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"clear, didactic, gently assuring"}

P
Purāṇic Literature
A
Ancient Geography
S
Sacred Landscapes
C
Cultural Heritage

FAQs

It illustrates how Purāṇas preserve toponyms and sacred-landscape lists, functioning as cultural maps that connect ethics and place.

Kundavana is named as a forest-site; a precise modern identification is not provided in the verse-fragment and requires external historical-geographic correlation.

The verse emphasizes pilgrimage/visitation as a culturally valued practice associated with personal completion of duties.