HomeVaraha PuranaAdhyaya 136Shloka 102
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 136.102 — Adhyaya 136, Shloka 102

A Sūtra-like Manual of Expiations for Ritual Transgressions

एकजन्मनि श्वा चैव वानरश्चैव जायते ॥ एकस्मिञ्जन्मनि छागः सृगालश्चैकजन्मनि ॥

ekajanmani śvā caiva vānaras caiva jāyate || ekasmiñ janmani chāgaḥ sṛgālaś caika-janmani ||

એક જન્મમાં તે કૂતરો અને વાંદરો બની જન્મે છે; એક જન્મમાં બકરો, અને બીજા એક જન્મમાં શિયાળ।

एक-जन्मनिin one birth
एक-जन्मनि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter) 'जन्मन्', सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास (एकं जन्म यस्मिन्)
श्वाa dog
श्वा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootश्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/indeed)
वानरःa monkey
वानरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/indeed)
जायतेis born
जायते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
एकस्मिन्in one
एकस्मिन्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-सम्भव, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular); जनमनि-विशेषण
जन्मनिin a birth
जन्मनि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular)
छागःa goat
छागः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootछाग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
सृगालःa jackal
सृगालः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसृगाल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एक-जन्मनिin one birth
एक-जन्मनि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"narakas","instruction_summary":"Impurity/offense in ritual conduct yields degrading rebirths (dog, monkey, goat, jackal), illustrating karmic retribution.","karmic_consequence":"Breaking purity/ritual norms (implied): repeated low births and suffering; following norms (implied): avoidance of such downfall."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma doctrine (ethical causality)","core_concept":"Actions and offenses shape embodiment; ritual negligence is not ‘small’—it imprints future births.","practical_application":"Treat dharma-acts with seriousness; cultivate śauca and restraint to prevent karmic descent."}

Subject Matter: ["Ethics","Cosmology (rebirth doctrine)","Didactic Narrative"]

Primary Rasa: bhayānaka

Secondary Rasa: śānta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 136.112 (the fault); Varāha Purāṇa 136.114 (continued sequence and eventual uplift)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A karmic tableau showing successive animal births—dog, monkey, goat, jackal—presented as a cautionary sequence stemming from offense.","item_prompts":["four animal forms arranged as a sequence or wheel","a faint human silhouette behind them (implied continuity)","judgment/karma motif (scales, wheel)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized animal forms in a circular narrative band; muted, moralizing palette; subtle divine witness presence.","tanjore_prompt":"Tanjore: iconic animal medallions around a central karma-wheel; gold highlights on the wheel and borders.","mysore_prompt":"Mysore: naturalistic animals with refined detailing; soft background suggesting samsāra-cycle.","pahari_prompt":"Pahari: delicate, storybook animals in landscape vignettes; a continuous path indicating successive births."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"grave warning","suggested_raga":"Todi","pace":"medium-slow","voice_tone":"low, weighty, cautioning"}

C
Classical Literature
P
Purāṇa Studies
K
Karma and Rebirth

FAQs

It illustrates a Purāṇic pedagogical technique: listing animal rebirths as a vivid moral warning, reflecting broader Indic karmic discourse.

None; the verse is typological rather than geographic.

Improper conduct is portrayed as leading to degraded forms of rebirth, encouraging ethical restraint and corrective practice.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App